Polo G feat. NLE Choppa - Unapologetic (feat. NLE Choppa) - translation of the lyrics into German

Unapologetic (feat. NLE Choppa) - Polo G , NLE Choppa translation in German




Unapologetic (feat. NLE Choppa)
Unapologetic (feat. NLE Choppa)
Uh-uh, uh, mm
Uh-uh, uh, mm
Uh-uh, mm-mm-mm-mm (Southside on the track, yeah)
Uh-uh, mm-mm-mm-mm (Southside on the track, yeah)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Prada-Schritte, in deinem Club, wir haben viele Waffen
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Ja, Schlampe, ich weiß, dass ich der Geilste bin, ich bin kompromisslos
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Meine Jungs marschieren wie eine Band, sie treffen deinen Block und machen ihn nass
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Auf keinen Fall, wir spielen nicht, du solltest besser den Pfarrer rufen
I was taught to drop an opp before I go and drop a diss (drop a diss)
Mir wurde beigebracht, einen Gegner fallen zu lassen, bevor ich einen Diss raushaue (einen Diss raushaue)
Won't apologize about that lick, tell him come get his shit (come get yo' shit)
Ich entschuldige mich nicht für den Klau, sag ihm, er soll seine Sachen holen (hol dir dein Zeug)
Brand-new bitch with brand-new tits, her ass thicker than Jiffy mix
Brandneue Schlampe mit brandneuen Titten, ihr Arsch ist dicker als Jiffy-Mix
Don't fuck with no set-up, bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt-brrt)
Lass dich nicht auf eine Falle ein, Schlampe, wenn du spielst, schlag ich dich mit dieser Knarre (brrt, brrt-brrt)
Pass the Glock, a give and go, shoot it with me when I blow
Gib die Glock weiter, ein Geben und Nehmen, schieß mit mir, wenn ich abdrücke
At your top, we hit your throat, I call that hangin' from a rope
Auf deinen Kopf, wir treffen deine Kehle, ich nenne das am Seil hängen
Niggas know how I be gettin' too wicked, two titties on semis
Die Jungs wissen, wie krass ich drauf bin, zwei Titten an den Semis
My glizzies got jimmies, no jammin', knock the jelly out biscuits (brrt-b-brrt)
Meine Glizzies haben Schutz, kein Klemmen, hau die Marmelade aus den Keksen (brrt-b-brrt)
Boy, you got me fucked up (you got me fucked up)
Junge, du hast mich falsch verstanden (du hast mich falsch verstanden)
Bitch, you know you lucked up (you know you lucked up)
Schlampe, du weißt, du hast Glück gehabt (du weißt, du hast Glück gehabt)
Caught him out in traffic, hit the car, but he duck, duck (come here, boy)
Habe ihn im Verkehr erwischt, das Auto getroffen, aber er hat sich geduckt, geduckt (komm her, Junge)
A goose better get loose (brrt)
Eine Gans sollte besser abhauen (brrt)
Shooters comin' after you, and all of your troops (all of your troops)
Schützen sind hinter dir her, und all deinen Truppen (all deinen Truppen)
What you gonna do when this fire get to lettin' loose?
Was wirst du tun, wenn dieses Feuer loslegt?
(When that thing get to lettin' loose, brrt)
(Wenn das Ding loslegt, brrt)
Lock him in the trunk (in the trunk)
Sperr ihn in den Kofferraum (in den Kofferraum)
Take the emergency exit off, so he can't run (ayy, he can't run from us)
Nimm den Notausgang ab, damit er nicht weglaufen kann (ayy, er kann uns nicht entkommen)
Doin' donuts, havin' fun (ayy, havin' fun)
Donuts drehen, Spaß haben (ayy, Spaß haben)
This his last ride before he meet my fuckin' gun, nigga (come here, come here, brrt!)
Das ist seine letzte Fahrt, bevor er meine verdammte Knarre trifft, Nigga (komm her, komm her, brrt!)
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Prada-Schritte, in deinem Club, wir haben viele Waffen
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Ja, Schlampe, ich weiß, dass ich der Geilste bin, ich bin kompromisslos
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Meine Jungs marschieren wie eine Band, sie treffen deinen Block und machen ihn nass
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Auf keinen Fall, wir spielen nicht, du solltest besser den Pfarrer rufen
I was taught to drop an opp before I go and drop a diss (drop a diss)
Mir wurde beigebracht, einen Gegner fallen zu lassen, bevor ich einen Diss raushaue (einen Diss raushaue)
Won't apologize about that lick, tell him come get his shit (come get yo' shit)
Ich entschuldige mich nicht für den Klau, sag ihm, er soll seine Sachen holen (hol dir dein Zeug)
Brand-new bitch with brand-new tits, her ass thicker than Jiffy mix
Brandneue Schlampe mit brandneuen Titten, ihr Arsch ist dicker als Jiffy-Mix
Don't fuck with no set-up, bitch, you play, I smack you with this blick (uh-uh) (brrt)
Lass dich nicht auf eine Falle ein, Schlampe, wenn du spielst, schlag ich dich mit dieser Knarre (uh-uh) (brrt)
Dracos, we'll dump him, slump him like he sippin' purple lean
Dracos, wir werden ihn abladen, ihn zusammensacken lassen, als ob er lila Lean schlürft
Broski shoot your man's all in his shit to get his hurt redeemed
Mein Kumpel erschießt deinen Mann, um seine Schmerzen zu lindern
Knock him off for snitchin', better act like you ain't heard a thing
Bring ihn um, weil er gesnitcht hat, tu besser so, als hättest du nichts gehört
Better pray you miss that FaceTime when that burner ring
Bete lieber, dass du diesen FaceTime verpasst, wenn das Brenner-Handy klingelt
Body bag, zip him up, it's a murder scene
Leichensack, Reißverschluss zu, es ist ein Tatort
Left him with a tag like he tryna show his Purple jeans
Habe ihm ein Etikett hinterlassen, als ob er versucht, seine Purple Jeans zu zeigen
Deep textin' and decoys to the hood, we servin' certain fiends
Tiefgründige Nachrichten und Köder in die Hood, wir bedienen bestimmte Junkies
I know the feds listenin', tryna figure out what my verses mean
Ich weiß, dass die Bullen zuhören und versuchen herauszufinden, was meine Verse bedeuten
Out the window, dreads shakin', trappin', duckin' fed cases
Aus dem Fenster, Dreads schüttelnd, dealend, den Bullen-Fällen ausweichend
Dough boy, I was bread chasin', pocket full of dead faces
Dough Boy, ich war hinter dem Geld her, Tasche voller toter Gesichter
I'm best friends with Ben Franklin, Addies got my head racin'
Ich bin bester Freund mit Ben Franklin, Addies lassen meinen Kopf rasen
Problems got me med takin', models in my bed naked
Probleme bringen mich dazu, Medikamente zu nehmen, Models nackt in meinem Bett
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Prada-Schritte, in deinem Club, wir haben viele Waffen
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Ja, Schlampe, ich weiß, dass ich der Geilste bin, ich bin kompromisslos
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Meine Jungs marschieren wie eine Band, sie treffen deinen Block und machen ihn nass
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Auf keinen Fall, wir spielen nicht, du solltest besser den Pfarrer rufen
I was taught to drop an opp before I go and drop a diss (drop a diss)
Mir wurde beigebracht, einen Gegner fallen zu lassen, bevor ich einen Diss raushaue (einen Diss raushaue)
Won't apologize about that lick, tell him come get his shit (come get yo' shit)
Ich entschuldige mich nicht für den Klau, sag ihm, er soll seine Sachen holen (hol dir dein Zeug)
Brand-new bitch with brand-new tits, her ass thicker than Jiffy mix
Brandneue Schlampe mit brandneuen Titten, ihr Arsch ist dicker als Jiffy-Mix
Don't fuck with no set-up, bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt)
Lass dich nicht auf eine Falle ein, Schlampe, wenn du spielst, schlag ich dich mit dieser Knarre (brrt, brrt)





Writer(s): Joshua Luellen, Matthew-kyle Adrian Brown, Taurus Bartlett, Bryson Lashun Potts


Attention! Feel free to leave feedback.