Polo G - Bloody Canvas - translation of the lyrics into German

Bloody Canvas - Polo Gtranslation in German




Bloody Canvas
Blutige Leinwand
Head's burnin', wasn't told
Kopf brennt, wurde nicht gesagt
To leave, the world is burnin' down
Zu gehen, die Welt brennt nieder
Never had no help from anyone (I'm Harry, Harry Potter)
Hatte nie Hilfe von irgendjemandem (Ich bin Harry, Harry Potter)
Uh, let me tell you 'bout a young nigga, he was only 14
Uh, lass mich dir von einem jungen Nigga erzählen, er war erst 14
Don't fuck with niggas, he stay social distanced like he quarantined
Fick dich nicht mit Niggas, er hält soziale Distanz, als wäre er in Quarantäne
Went from NBA to tourin' dreams, and a street legend in between
Ging von NBA zu Tourträumen und einer Straßenlegende dazwischen
That's when prayers made him hit his knees
Das ist, wenn Gebete ihn auf die Knie zwangen
See, he was born Cabrini-era back in '99
Siehst du, er wurde in der Cabrini-Ära in '99 geboren
On Chicago North Side, where the news reportin' live
Auf Chicagos Nordseite, wo die Nachrichten live berichten
He can't help but rep his hood, damn near born on his block
Er kann nicht anders, als seine Hood zu repräsentieren, fast auf seinem Block geboren
And his parents had him young, they ain't really have a lot
Und seine Eltern hatten ihn jung, sie hatten wirklich nicht viel
Seen his daddy gang bangin', one day, he might take his spot
Sah seinen Vater Gangbangen, eines Tages könnte er seinen Platz einnehmen
Five years old and he taught him how to aim a Glock, uh
Fünf Jahre alt und er lehrte ihn, wie man eine Glock zielt, uh
"Use that bitch to protect your family", that's what he told him
"Benutz das Ding, um deine Familie zu beschützen", das hat er ihm gesagt
An empty clip, he grabbed the gun and practiced what he showed him
Ein leeres Magazin, er nahm die Waffe und übte, was er ihm gezeigt hatte
And his family hood famous, pop out, everybody know him
Und seine Familie ist hood-berühmt, taucht auf, jeder kennt ihn
And his people stuck for him, so he won't let nobody hoe him
Und seine Leute standen für ihn ein, also lässt er niemanden ihn verarschen
Uncle's tellin' street stories, shit intriguin' like a poem
Onkel erzählen Straßengeschichten, Scheiße, die faszinierend wie ein Gedicht ist
Sayin' shit like he'd put it to they neck if anybody owe him
Sagen Sachen wie, er würde es ihnen an den Hals legen, wenn ihm jemand etwas schuldet
All through his childhood, he was bad, but innocent
Während seiner ganzen Kindheit war er schlimm, aber unschuldig
Playin' basketball with his homies, runnin' scrimmages
Spielte Basketball mit seinen Kumpels, lief Trainingsspiele
This who he cracked jokes, made a bond, and got suspended with
Mit diesen machte er Witze, baute eine Bindung auf und wurde suspendiert
And when they saw the opps, they fist-fought to settle differences
Und als sie die Gegner sahen, kämpften sie mit Fäusten, um Differenzen zu klären
'Til one day, the opps, they got tired of gettin' beat up
Bis eines Tages die Gegner es satt hatten, verprügelt zu werden
They big homies gave 'em guns like, "Man, go and light they street up"
Ihre großen Kumpels gaben ihnen Waffen, so nach dem Motto: "Mann, geht und zündet ihre Straße an"
They puttin' hoodies on, all black, loadin' heat up
Sie ziehen Kapuzenpullis an, ganz in Schwarz, laden die Waffen auf
Adrenaline pumpin', now, they can't wait until they see us
Adrenalin pumpt, jetzt können sie es kaum erwarten, uns zu sehen
Normal day on the block, it was fun and all smiles
Normaler Tag auf dem Block, es war lustig und alles lächelte
But his best friend Jacob wandered off from the crowd
Aber sein bester Freund Jacob entfernte sich von der Menge
Took a walk to the store, headphones bangin' loud
Machte einen Spaziergang zum Laden, Kopfhörer knallten laut
Then his opps bent the corner, he ain't see 'em come around
Dann bogen seine Gegner um die Ecke, er sah sie nicht kommen
When he looked up at the car, that's when them shots went, "Baow"
Als er zum Auto aufschaute, fielen die Schüsse, "Baow"
Blood oozin' with his back on the ground
Blut sickerte, mit seinem Rücken auf dem Boden
Vision blurry, heartbeat slowin' down
Sicht verschwommen, Herzschlag verlangsamt sich
Blood comin' out his mouth, feel like he startin' to drown
Blut kommt aus seinem Mund, fühlt sich an, als würde er ertrinken
Tires screechin', last thing he heard was that sound
Reifen quietschen, das letzte, was er hörte, war dieses Geräusch
"Jacob just got shot", that's what a lady screamed
"Jacob wurde gerade angeschossen", schrie eine Frau
Now everybody out of breath, runnin' to the scene
Jetzt sind alle außer Atem, rennen zum Tatort
Seein' Jacob on the floor, that was some shit they couldn't believe
Jacob auf dem Boden zu sehen, das war etwas, das sie nicht glauben konnten
His eyes rollin' back, his auntie tryna tell him, "Breathe"
Seine Augen rollen zurück, seine Tante versucht ihm zu sagen, "Atme"
Died 'fore the paramedics came, she cryin', "Baby, please"
Starb, bevor die Sanitäter kamen, sie weint, "Baby, bitte"
Ain't even get to graduate 'cause he was only 17
Hat nicht mal seinen Abschluss gemacht, weil er erst 17 war
Shorty cried all night, wishin' that shit was just a dream
Der Kleine weinte die ganze Nacht, wünschte, es wäre nur ein Traum
'Til that pain turned into anger, time to make a nigga bleed
Bis dieser Schmerz zu Wut wurde, Zeit, einen Nigga bluten zu lassen
Fuck, man, this nigga just took my best friend
Verdammt, Mann, dieser Nigga hat mir gerade meinen besten Freund genommen
And I, I can't go for that shit, it got me fucked up
Und ich, ich kann das nicht akzeptieren, es macht mich fertig
And by the way, his name was Terrence, but they called him Ced
Und übrigens, sein Name war Terrence, aber sie nannten ihn Ced
Dark skin, he wore a mean mug with some long dreads
Dunkle Haut, er trug einen fiesen Blick mit ein paar langen Dreads
6'2, he good at hawkin' niggas down, he got long legs
1,88 m, er ist gut darin, Niggas zu verfolgen, er hat lange Beine
Now he'll go and kill anybody that he want dead
Jetzt wird er gehen und jeden töten, den er tot sehen will
They heard he caught his first body and that word spread
Sie hörten, er hätte seinen ersten Toten und das sprach sich herum
And he know how quick karma come around, but he wasn't scared
Und er weiß, wie schnell Karma zurückkommt, aber er hatte keine Angst
Sacrificed his soul in them streets like Illuminati
Opferte seine Seele auf der Straße wie Illuminati
Now sellin' drugs and shootin' niggas, them his only hobbies
Jetzt Drogen verkaufen und Niggas erschießen, das sind seine einzigen Hobbys
Big driller now, he the one to call and go and catch a homie
Großer Driller jetzt, er ist derjenige, den man anruft, um einen Kumpel zu erwischen
Got the lo' on the nigga who killed his dawg, he want his second body
Hat die Info über den Nigga, der seinen Kumpel getötet hat, er will seinen zweiten Toten
A light skinned heavy-set nigga named Rodney
Ein hellhäutiger, stämmiger Nigga namens Rodney
Say, "He be out the west, off the Xans, movin' real sloppy"
Sagen, "Er ist draußen im Westen, auf Xans, bewegt sich echt schlampig"
Yo, what's the word?
Yo, was gibt's Neues?
Man, you won't believe who I found out the nigga who killed Jacob
Mann, du wirst nicht glauben, wen ich als den Nigga herausgefunden habe, der Jacob getötet hat
It was the lil' nigga, Rodney
Es war der kleine Nigga, Rodney
He be hangin' out up at the gas station on Pulaski
Er hängt an der Tankstelle an der Pulaski rum
Tryna make some money, nigga always out his mind
Versucht, etwas Geld zu verdienen, Nigga ist immer außer sich
Oh, yeah?
Ach ja?
Bet, say no more
Wette, sag nichts mehr
Ced pulled up to the lo', lights off, it's like one o'clock
Ced fuhr zum Ort, Lichter aus, es ist ungefähr ein Uhr
Grippin' on the silver Smith \u0026 Wesson with like 30 shots
Griff nach der silbernen Smith & Wesson mit etwa 30 Schuss
He ain't gotta put one in the head, it's already cocked
Er muss keine in den Kopf stecken, sie ist schon gespannt
Rodney got his back turned, he tryna sell his last rock
Rodney hat ihm den Rücken zugewandt, er versucht, seinen letzten Stein zu verkaufen
Ced hopped out the car, he ready to erase
Ced sprang aus dem Auto, er ist bereit zu löschen
Rodney heard him comin', he gon' run before he let him fade him
Rodney hörte ihn kommen, er wird rennen, bevor er ihn verblassen lässt
It's like a demon in them cousins, eyes red while he chase him
Es ist wie ein Dämon in diesen Cousins, Augen rot, während er ihn jagt
Rodney havin' some with regrets, now he just hopin' God save him
Rodney hat einiges zu bereuen, jetzt hofft er nur, dass Gott ihn rettet
Shots to the leg, hollow tips ate him
Schüsse ins Bein, Hohlspitzgeschosse fraßen ihn auf
Fell to the ground like his shoes, he ain't lace 'em
Fiel zu Boden wie seine Schuhe, er hat sie nicht geschnürt
Ced walked up, stood over him like, "Pussy, this for Jacob"
Ced ging hin, stand über ihm und sagte: "Pussy, das ist für Jacob"
Gave him four shots to the stomach, then he faced him
Gab ihm vier Schüsse in den Bauch, dann stellte er sich ihm
Ced runnin' to his car, Rodney bleedin' on the pavement
Ced rennt zu seinem Auto, Rodney blutet auf dem Bürgersteig
He had untied his hoodie and they seen that on surveillance
Er hatte seinen Kapuzenpulli aufgebunden und sie sahen das auf der Überwachung
Tryna match him to the footage, the police investigatin'
Versuchen, ihn mit dem Filmmaterial abzugleichen, die Polizei ermittelt
Plus they had his picture on the wall at the station
Außerdem hatten sie sein Bild an der Wand der Station
A week later, they had came and grabbed him from his mama house
Eine Woche später kamen sie und holten ihn aus dem Haus seiner Mama
Couldn't afford a lawyer in the county, fightin' drama now
Konnte sich keinen Anwalt im County leisten, kämpft jetzt mit Drama
Said, "Fuck it, takin' it to trial", he ain't coppin' out
Sagte, "Scheiß drauf, geh vor Gericht", er bekennt sich nicht schuldig
Judge gave him 49 years, now that's a lot to count
Richter gab ihm 49 Jahre, das ist jetzt eine Menge zu zählen
Now, prosecutors were askin' for the judge to lock him up for up to 25 years
Nun, Staatsanwälte baten den Richter, ihn für bis zu 25 Jahre einzusperren
The judge gave him 28, Smith had the last word
Der Richter gab ihm 28, Smith hatte das letzte Wort
Again, he was sentenced to 28 years in prison
Wieder wurde er zu 28 Jahren Gefängnis verurteilt
He has 30 days, Kelly, to appeal that sentence, back to you
Er hat 30 Tage, Kelly, um gegen dieses Urteil Berufung einzulegen, zurück zu dir





Writer(s): Saif Mussad, Shaun Thomas, Taurus Tremani Bartlett, Harry Potter, Khaled Rohaim, Patrick Bodi


Attention! Feel free to leave feedback.