Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chce
wolności
od
dzisiaj
Хочу
свободы
с
сегодняшнего
дня
Mam
już
dość
Мне
уже
достаточно
W
samotności
oddycham
В
одиночестве
дышу
Znikam
– tak
jest
prościej
Исчезаю
– так
проще
Bez
litośnie
odpływam
Безжалостно
уплываю
Ręką
słońca
dotykam
Рукой
солнца
касаюсь
Nie
chce
więcej
borykać
się
Не
хочу
больше
бороться
Wiec
pędzie,
potykam
się
Поэтому
спешу,
спотыкаюсь
By
lepsze
nastały
dni
Чтобы
настали
лучшие
дни
Jeśli
mi
się
to
tylko
śni
Если
мне
это
только
снится
Na
drodze
proszę
nie
stawaj
mi
На
пути,
прошу,
не
стой
Ja
oddalam
się
Я
удаляюсь
Nic
nie
widzę
Ничего
не
вижу
Poczuć
że
przekraczam
granice
Почувствовать,
что
переступаю
границы
To
co
złe
Всё,
что
плохое
Wszystko
w
tle
za
sobą
zostawiam
Всё
на
заднем
плане,
всё
оставляю
позади
Byle
tylko
z
wami
być
Лишь
бы
только
с
вами
быть
Tam
reszty
nie
pozdrawiam
Остальных
там
не
приветствую
Coraz
częściej
o
tym
myślę
Всё
чаще
об
этом
думаю
Jednak
bez
ciśnień
Но
без
давления
Wszystko
w
swoim
czasie
przyjdzie
Всё
в
своё
время
придёт
Znalazłem
szczęście
Нашёл
счастье
Przy
niej
Chyba
mam
je
wszędzie
Рядом
с
ней,
кажется,
оно
повсюду
Biorę
to
co
kocham
Беру
то,
что
люблю
Nie
obchodzi
mnie
co
dalej
Меня
не
волнует,
что
будет
дальше
Odczuwam
stale
na
skórze
jak
mi
przemija
kolejny
życia
urywek
Постоянно
чувствую
кожей,
как
проходит
очередной
отрывок
жизни
Co
wiele
cierpienia
skrywa
Который
скрывает
много
страданий
Tak
ma
zostać
chyba
Так,
наверное,
и
должно
остаться
Ta
wizja
mnie
porywam
Это
видение
меня
увлекает
Olać
troski
Забить
на
заботы
Ta
wizja
to
hipnoza
Это
видение
– гипноз
Kaszpirowkski
Кашпировский
Wyciąga
wnioski
Делает
выводы
Pisze
o
tym
to
broń
boski
Пишет
об
этом,
это
оружие
божественное
I
słyszę
dzisiaj
И
слышу
сегодня
Im
bardziej
się
stad
oddalam
Чем
дальше
я
отсюда
удаляюсь
I
chyba
poczułem
spokój
И,
кажется,
я
обрел
покой
Choć
się
zawsze
mieć
go
staram
Хотя
я
всегда
стараюсь
его
иметь
Chce
wolności
od
dzisiaj
Хочу
свободы
с
сегодняшнего
дня
Mam
już
dość
Мне
уже
достаточно
W
samotności
oddycham
В
одиночестве
дышу
Znikam
– tak
jest
prościej
Исчезаю
– так
проще
Bez
litośnie
odpływam
Безжалостно
уплываю
Ręką
słońca
dotykam
Рукой
солнца
касаюсь
Nie
chce
więcej
borykać
się
Не
хочу
больше
бороться
Wiec
pędzie,
potykam
się
Поэтому
спешу,
спотыкаюсь
By
lepsze
nastały
dni
Чтобы
настали
лучшие
дни
Jeśli
mi
się
to
tylko
śni
Если
мне
это
только
снится
Na
drodze
proszę
nie
stawaj
mi
На
пути,
прошу,
не
стой
Problemami,
obawami
żyć
tu
musi
tłum
ludzi
Проблемами,
опасениями
здесь
должна
жить
толпа
людей
Stają
się
zjawami
Они
становятся
призраками
To
zjada
ich
Это
их
съедает
Niej
jeden
z
nich
Не
один
из
них
Starł
i
starał
starał
Тёрся
и
старался,
старался
Odpalam
bit
i
zapomnieć
umiem
Включаю
бит
и
умею
забыть
Suma
rum
sumie
tego
czego
nie
rozumiem
В
общем,
всего
того,
чего
я
не
понимаю
Co
głowę
psuje,
wkurwia
i
irytuje
pół
dnia
Что
портит
настроение,
бесит
и
раздражает
полдня
Mi
komplikuje,
chuj
tam
Мне
усложняет,
хрен
с
ним
Że
kątem
pluje
kurwa
Что
сука
косится
To
tylko
bujda
Это
только
враки
Że
nadzieja
jest
złudna
Что
надежда
обманчива
Czas
lepszego
jutra
Время
лучшего
завтра
Mógłby
być
nawet
wczoraj
Могло
бы
быть
даже
вчера
Że
przyjdzie
za
kilka
dni
Что
придёт
через
несколько
дней
Szansa
jest
spora
Шанс
велик
Może
teraz
jest
pora
Может,
сейчас
самое
время
Zobacz
to
w
dniach
kolorach
Увидеть
это
в
красках
дня
Lepsza
walna
i
flora
Лучше
крепкий
удар
и
флора
Niż
sodoma
i
komora
Чем
Содом
и
Гоморра
Miasta
w
które
pomimo
stresu
człowiek
wzrasta
Города,
в
которых,
несмотря
на
стресс,
человек
растет
Przede
mną
asfalt
Передо
мной
асфальт
Droga
prosta
i
jasna
Дорога
прямая
и
ясная
Jak
miasta
i
klika
i
basta,
znikam
Как
города
и
клика,
и
всё,
исчезаю
Chce
wolności
od
dzisiaj
Хочу
свободы
с
сегодняшнего
дня
Mam
już
dość
Мне
уже
достаточно
W
samotności
oddycham
В
одиночестве
дышу
Znikam
– tak
jest
prościej
Исчезаю
– так
проще
Bez
litośnie
odpływam
Безжалостно
уплываю
Ręką
słońca
dotykam
Рукой
солнца
касаюсь
Nie
chce
więcej
borykać
się
Не
хочу
больше
бороться
Wiec
pędzie,
potykam
się
Поэтому
спешу,
спотыкаюсь
By
lepsze
nastały
dni
Чтобы
настали
лучшие
дни
Jeśli
mi
się
to
tylko
śni
Если
мне
это
только
снится
Na
drodze
proszę
nie
stawaj
mi
На
пути,
прошу,
не
стой
Ja
oddalam
się
Я
удаляюсь
Po
prostu
znikam
Просто
исчезаю
Świat
nie
ma
barier
Мир
без
границ
To
tylko
moja
psychika
Это
только
моя
психика
No
co
Krawczyka,
tak
jak
jego
horyzont
Что
ж,
Кравчик,
как
и
его
горизонт
Bo
nie
poczuje
nic
Ведь
ничего
не
почувствует
Jak
zostanę
za
szybą
Если
останусь
за
стеклом
I
niech
się
dziwią
И
пусть
удивляются
Dlaczego
wybieram
pasje
Почему
выбираю
страсть
Oddalam
się
od
syfu
tych
narkotykowych
następstw
Удаляюсь
от
грязи
этих
наркотических
последствий
Żyjąc
tu
w
ciężkim
państwie
Живя
здесь,
в
тяжёлом
государстве
Nie
dziwne
że
kradniesz
Не
удивительно,
что
воруешь
Nie
chce
żeby
dzieciaki
się
wychowywały
w
tym
bagnie
Не
хочу,
чтобы
дети
росли
в
этом
болоте
Skończę
na
mnie
Закончу
на
себе
Po
prostu
żyje
Просто
живу
Czuje
swą
siłę
Чувствую
свою
силу
Gdy
stoję
na
scenie
z
majkiem
Когда
стою
на
сцене
с
микрофоном
Czuje
tą
siłę
Чувствую
эту
силу
Gdy
wrzucam
te
wersy
w
kartkę
Когда
выкладываю
эти
строки
на
бумагу
Dzieciaki
z
fartem
Детишки
с
фартом
Głowy
otwarte
na
życie
Головы
открыты
для
жизни
Dla
których
warto
Ради
которых
стоит
Odstawić
pstryczek
Выключить
рубильник
Posłuchaj
słów
w
muzyce
Вслушайся
в
слова
музыки
Wsłuchaj
się
w
serca
bicie
Прислушайся
к
биению
сердца
Podążaj
jego
głosem
Следуй
его
голосу
Widzimy
się
na
szczycie
Увидимся
на
вершине
Chce
wolności
od
dzisiaj
Хочу
свободы
с
сегодняшнего
дня
Mam
już
dość
Мне
уже
достаточно
W
samotności
oddycham
В
одиночестве
дышу
Znikam
– tak
jest
prościej
Исчезаю
– так
проще
Bez
litośnie
odpływam
Безжалостно
уплываю
Ręką
słońca
dotykam
Рукой
солнца
касаюсь
Nie
chce
więcej
borykać
się
Не
хочу
больше
бороться
Wiec
pędzie,
potykam
się
Поэтому
спешу,
спотыкаюсь
By
lepsze
nastały
dni
Чтобы
настали
лучшие
дни
Jeśli
mi
się
to
tylko
śni
Если
мне
это
только
снится
Na
drodze
proszę
nie
stawaj
mi
На
пути,
прошу,
не
стой
Czy
aby
na
pewno
Ты
точно
уверен,
Marzy
Ci
się
Что
мечтаешь
Przejść
w
moich
butach?
Пройти
в
моих
ботинках?
Nawet
na
szczyt
wejść
Даже
на
вершину
взойти
Jak
nie
ustoisz
tutaj
Если
не
устоишь
здесь
Gdzie
każdy
pcha
się
Где
каждый
прёт
Możesz
sobie
pozwolić
upaść
Можешь
себе
позволить
упасть
A
gdy
z
nas
by
coś
ci
wychodzi
А
когда
у
тебя
что-то
из
нас
получается
To
ich
boli
dupa
У
них
горит
задница
Każdy
zgnoić
wydoić
Каждый
хочет
ободрать,
высосать
Chce
Cię
oszukać
Хочет
тебя
обмануть
I
żeby
się
dopierdolić
И
чтобы
докопаться
Tu
czegoś
na
Ciebie
szuka
Здесь
что-то
на
тебя
ищет
Krążą
sępy
wokół
Кружат
стервятники
вокруг
Każdy
spięty
w
obór
Каждый
напряжён,
как
бык
Musiał
by
się
dać
im
rozszarpać
Пришлось
бы
дать
им
себя
разорвать
Żeby
mieć
święty
spokój
Чтобы
обрести
святой
покой
Że
masz
błysk
Что
у
тебя
есть
блеск
Nawet
w
mętnym
oku
Даже
в
мутном
взгляде
Chcą
abyś
padał
na
pysk
Хотят,
чтобы
ты
падал
лицом
вниз
Na
każdym
następnym
kroku
На
каждом
следующем
шагу
Podróbę
ludzi
biorą
Берут
поддельных
людей
Cudzie
brudy
piorą
Чужие
грязные
дела
стирают
Nie
zna
Cię
Не
знаком
с
тобой
A
jednak
mówi
jeden
z
drugim
А
всё
равно
один
с
другим
говорит
I
to
że
masz
dobre
serce
И
то,
что
у
тебя
доброе
сердце
To
dla
nich
nie
liczy
się
Для
них
не
имеет
значения
Każdy
w
twarz
się
uśmiecha
Каждый
в
лицо
улыбается
W
duchu
Ci
życzy
źle
В
душе
желает
тебе
зла
Nie
czujesz
żalu
Не
чувствуешь
обиды
A
jest
Ci
po
prostu
przykro
А
тебе
просто
грустно
I
chciał
byś
się
odnaleźć
И
хотел
бы
ты
себя
найти
Stąd
uciec
Отсюда
сбежать
Po
prostu
zniknąć
Просто
исчезнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): łukasz Siedlecki, Marcin Jankowiak, Michał Banaszek, Michał Buczek, Patryk Chojnowski
Album
Notabene
date of release
11-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.