Lyrics and translation PolyphonicBranch feat. IA - LOVERS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空の果て
少しだけ悲しく
At
the
end
of
the
sky,
a
bit
melancholy
僕と君のあいだにあるもの
What
lies
between
you
and
me
銀のスプーンを持って生まれた君
You
were
born
with
a
silver
spoon
in
your
mouth
信じられないくらいの確立で出遭い
We
met
against
all
odds
吐き出された
気化した言葉は
The
words
we
uttered,
once
vaporized
空気中を泳ぎ
君へたどりつく
Swim
through
the
air,
finding
their
way
to
you
そして、君は笑い出した。
And
you,
you
just
laughed
忘れようとする過去と
The
past
we
try
to
forget
退屈で素敵な日々を
And
the
days
that
are
both
boring
and
wonderful
僕たちはただ繰り返して
We
merely
repeat
愛するということを
The
act
of
being
in
love
風の道
涼しさに震えて
The
path
of
wind,
trembling
in
its
coolness
僕と君のあいだにあるもの
What
lies
between
you
and
me
暴発スイッチを持って生まれた僕
I
was
born
with
a
hair-trigger
temper
信じられないくらいの確立で出遭い
We
met
against
all
odds
吐き出された
気化した言葉は
The
words
we
uttered,
once
vaporized
空気中を泳ぎ
君へたどりつく
Swim
through
the
air,
finding
their
way
to
you
そして、君は笑いだした。
And
you,
you
just
laughed
不安だらけの未来と
The
future
that
is
full
of
uncertainty
退屈で素敵な謳を
And
the
song
that
is
both
boring
and
wonderful
僕たちはただ口ずさんで
We
merely
hum
愛するということを
The
act
of
being
in
love
この空間に君といる不思議
The
wonder
of
being
in
this
space
with
you
膨大な時間と奇跡
The
vast
expanse
of
time
and
miracles
君の中にみたもの
What
I
saw
within
you
僕はやがて定着する
I
will
eventually
become
a
fixture
泡のように消えそうな
Like
a
bubble
that
might
burst
退屈で素敵な君の
Your
boring
and
wonderful
躰の存在を抱きしめ
I
embrace
the
existence
of
your
body
愛するということを
The
act
of
being
in
love
君をただ愛したい
I
just
want
to
love
you
それだけなんだ。
That's
all
it
is.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Polyphonic Branch, 花うさぎ, polyphonic branch
Attention! Feel free to leave feedback.