Pomme - Je t'emmènerais bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pomme - Je t'emmènerais bien




Je t'emmènerais bien
Я бы тебя с удовольствием увезла
Je t'emmènerais bien de l'autre côté de l'Atlantique
Я бы тебя с удовольствием увезла на другой берег Атлантики,
Longer quelques chemins perdus outre Amérique
Пройтись по затерянным тропам по ту сторону Америки.
J'te dirais bien qu'on restera encore ensemble
Я бы тебе сказала, что мы останемся вместе,
Jusqu'à la fin des jours et même si le sol tremble
До конца дней, даже если земля задрожит.
Je t'emmènerais bien de l'autre côté de l'Atlantique
Я бы тебя с удовольствием увезла на другой берег Атлантики,
Plus près des neiges de nos rêves chimériques
Ближе к снегам наших фантастических грёз,
Mais qui me tiendront debout jusqu'au bout des ravins
Которые будут поддерживать меня до самого края пропасти,
Qui me feront courir encore longtemps
Которые заставят меня бежать ещё долго,
Jusqu'à demain, jusqu'à demain
До завтра, до завтра.
Il est bientôt temps de partir
Скоро пора уходить,
Retiens-moi
Удержи меня.
Il est bientôt temps de partir
Скоро пора уходить,
Reste-là, regarde-moi
Останься, посмотри на меня.
Car dans tes yeux que je ne pourrais bientôt plus voir
Ведь в твоих глазах, которые я скоро больше не увижу,
Il y a ces choses qui ressemblent à l'espoir
Есть то, что похоже на надежду.
Et tu supportes encore mon corps entre tes bras
И ты всё ещё поддерживаешь моё тело в своих руках,
Faudrait aussi que j'apprenne seule à marcher droit
Мне тоже нужно научиться ходить прямо самой,
À marcher droit
Ходить прямо.
Il est bientôt temps de partir
Скоро пора уходить,
Retiens-moi
Удержи меня.
Il est bientôt temps de partir
Скоро пора уходить,
Reste-là, regarde-moi
Останься, посмотри на меня.
Je t'emmènerais bien voguer et faire le tour du monde
Я бы тебя с удовольствием увезла в плавание вокруг света,
Au bord du ciel nos âmes vagabondent
На край неба, где блуждают наши души.
J'oublierais bien la ville et ses murs de ciment
Я бы с радостью забыла город и его цементные стены,
Pour voir la vie passer le long du Saint-Laurent
Чтобы наблюдать, как жизнь течёт вдоль берегов Святого Лаврентия.





Writer(s): Alma Veyrin-forrer


Attention! Feel free to leave feedback.