Lyrics and translation Pomme - Je t'emmènerais bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'emmènerais bien
Я бы тебя с удовольствием увезла
Je
t'emmènerais
bien
de
l'autre
côté
de
l'Atlantique
Я
бы
тебя
с
удовольствием
увезла
на
другой
берег
Атлантики,
Longer
quelques
chemins
perdus
outre
Amérique
Пройтись
по
затерянным
тропам
по
ту
сторону
Америки.
J'te
dirais
bien
qu'on
restera
encore
ensemble
Я
бы
тебе
сказала,
что
мы
останемся
вместе,
Jusqu'à
la
fin
des
jours
et
même
si
le
sol
tremble
До
конца
дней,
даже
если
земля
задрожит.
Je
t'emmènerais
bien
de
l'autre
côté
de
l'Atlantique
Я
бы
тебя
с
удовольствием
увезла
на
другой
берег
Атлантики,
Plus
près
des
neiges
de
nos
rêves
chimériques
Ближе
к
снегам
наших
фантастических
грёз,
Mais
qui
me
tiendront
debout
jusqu'au
bout
des
ravins
Которые
будут
поддерживать
меня
до
самого
края
пропасти,
Qui
me
feront
courir
encore
longtemps
Которые
заставят
меня
бежать
ещё
долго,
Jusqu'à
demain,
jusqu'à
demain
До
завтра,
до
завтра.
Il
est
bientôt
temps
de
partir
Скоро
пора
уходить,
Il
est
bientôt
temps
de
partir
Скоро
пора
уходить,
Reste-là,
regarde-moi
Останься,
посмотри
на
меня.
Car
dans
tes
yeux
que
je
ne
pourrais
bientôt
plus
voir
Ведь
в
твоих
глазах,
которые
я
скоро
больше
не
увижу,
Il
y
a
ces
choses
qui
ressemblent
à
l'espoir
Есть
то,
что
похоже
на
надежду.
Et
tu
supportes
encore
mon
corps
entre
tes
bras
И
ты
всё
ещё
поддерживаешь
моё
тело
в
своих
руках,
Faudrait
aussi
que
j'apprenne
seule
à
marcher
droit
Мне
тоже
нужно
научиться
ходить
прямо
самой,
À
marcher
droit
Ходить
прямо.
Il
est
bientôt
temps
de
partir
Скоро
пора
уходить,
Il
est
bientôt
temps
de
partir
Скоро
пора
уходить,
Reste-là,
regarde-moi
Останься,
посмотри
на
меня.
Je
t'emmènerais
bien
voguer
et
faire
le
tour
du
monde
Я
бы
тебя
с
удовольствием
увезла
в
плавание
вокруг
света,
Au
bord
du
ciel
où
nos
âmes
vagabondent
На
край
неба,
где
блуждают
наши
души.
J'oublierais
bien
la
ville
et
ses
murs
de
ciment
Я
бы
с
радостью
забыла
город
и
его
цементные
стены,
Pour
voir
la
vie
passer
le
long
du
Saint-Laurent
Чтобы
наблюдать,
как
жизнь
течёт
вдоль
берегов
Святого
Лаврентия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alma Veyrin-forrer
Attention! Feel free to leave feedback.