Pompeya - My Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pompeya - My Way




My Way
Мой Путь
Is this rain not stopping?
Этот дождь не прекращается?
Well I keep on hoping
Что ж, я продолжаю надеяться,
Nothing's gonna change my way
Ничто не изменит мой путь.
Is this a fire, is it storming?
Это пожар, это шторм?
A hurricane is coming?
Надвигается ураган?
Nothing's gonna change my way
Ничто не изменит мой путь.
Whatever had to happen
Что бы ни должно было случиться,
Still didn't happen
Всё ещё не случилось,
Nothing gonna make me complain
Ничто не заставит меня жаловаться.
I saw a world on fire
Я видел мир в огне,
It ruined my desire
Он разрушил моё желание,
But i am gonna make it again
Но я снова его обрету.
And since the good old songs, are forever gone
И поскольку старые добрые песни ушли навсегда
(Forever gone, forever gone)
(Ушли навсегда, ушли навсегда)
And we're no longer forever young
И мы больше не вечно молоды
(Forever young, forever young)
(Вечно молоды, вечно молоды)
I still want my radio on
Я всё ещё хочу, чтобы моё радио играло
I want my radio on
Я хочу, чтобы моё радио играло
And if you don't like to deal with that
И если тебе не нравится с этим мириться
You don't have to deal with that
Тебе не обязательно с этим мириться
You don't like to deal with that
Тебе не нравится с этим мириться
You don't have to deal with that
Тебе не обязательно с этим мириться
You don't want to deal with that
Ты не хочешь с этим мириться
I don't mind you feel about
Мне всё равно, что ты чувствуешь по этому поводу
You don't have to deal with that
Тебе не обязательно с этим мириться
(No)
(Нет)
I watch the rainstorms all day long
Я смотрю на ливни весь день
(All day long, all day long)
(Весь день, весь день)
I dreamt I'd race these roads, now i'm on
Я мечтал мчаться по этим дорогам, теперь я на них
(Forever 'lone, forever 'lone)
(Навсегда один, навсегда один)
But when the true friend calls - i'll be on that phone
Но когда позвонит настоящий друг - я отвечу на звонок
(I'll be on, I'll be on)
отвечу, я отвечу)
And if you don't like to deal with that
И если тебе не нравится с этим мириться
You don't have to deal with that
Тебе не обязательно с этим мириться
You don't like to deal with that
Тебе не нравится с этим мириться
You don't have to deal with that
Тебе не обязательно с этим мириться
You don't want to deal with that
Ты не хочешь с этим мириться
I don't mind you feel about
Мне всё равно, что ты чувствуешь по этому поводу
You don't have to deal with that
Тебе не обязательно с этим мириться
(No)
(Нет)





Writer(s): Daniil Brod, David Hartley, Denis Agafonov, Jarrad Kritzstein, Philip Bloom


Attention! Feel free to leave feedback.