Lyrics and translation Pomplamoose feat. John Tegmeyer - Douce France
Douce France
Милая Франция
Il
revient
à
ma
mémoire
des
souvenirs
familiers
В
моей
памяти
всплывают
знакомые
образы,
Je
revois
ma
blouse
noire,
lorsque
j'étais
écolier
Я
снова
вижу
свою
черную
блузку,
когда
была
школьницей,
Sur
le
chemin
de
l'école
По
дороге
в
школу
Je
chantais
à
pleine
voix
Я
пела
во
весь
голос
Des
romances
sans
paroles
Лишенные
слов
романсы,
Vieilles
chansons
d'autrefois
Старые
песни
былых
времен.
Douce
France
Милая
Франция,
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогая
страна
моего
детства,
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканная
нежной
беззаботностью,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
храню
тебя
в
своем
сердце.
Au
clocher
aux
maisons
sages
С
колокольней,
с
ее
уютными
домами,
Où
les
enfants
de
mon
âge
Где
дети
моего
возраста
Ont
partagé
mon
bonheur
Разделяли
мое
счастье.
Oui
je
t'aime
(oui
je
t'aime)
Да,
я
люблю
тебя
(да,
я
люблю
тебя),
Et
je
te
donne
ce
poème
(je
te
donne
ce
poème)
И
дарю
тебе
эту
поэму
(дарю
тебе
эту
поэму),
Oui
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя,
Dans
la
joie
ou
la
douleur
В
радости
и
в
горе.
Douce
France
Милая
Франция,
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогая
страна
моего
детства,
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканная
нежной
беззаботностью,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
храню
тебя
в
своем
сердце.
Oui
je
t'aime
(oui
je
t'aime)
Да,
я
люблю
тебя
(да,
я
люблю
тебя),
Et
je
te
donne
ce
poème
(je
te
donne
ce
poème)
И
дарю
тебе
эту
поэму
(дарю
тебе
эту
поэму),
Oui
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя,
Dans
la
joie
ou
la
douleur
В
радости
и
в
горе.
Douce
France
Милая
Франция,
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогая
страна
моего
детства,
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканная
нежной
беззаботностью,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
храню
тебя
в
своем
сердце,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
храню
тебя
в
своем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.