Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know Me
Ты меня не знаешь
I
want
to
ask
you
Хочу
спросить
тебя,
Do
you
ever
sit
and
wonder?
ты
когда-нибудь
сидишь
и
задумываешься?
It's
so
strange
Это
так
странно,
That
we
could
be
together
for
so
long
что
мы
могли
быть
вместе
так
долго
And
never
know,
never
care
и
никогда
не
знать,
никогда
не
заботиться
What
goes
on
in
the
other
one's
head
о
том,
что
происходит
в
голове
другого.
Things
I've
felt
but
I
never
said
Вещи,
которые
я
чувствовала,
но
никогда
не
говорила.
You
said
things
that
I
never
said
Ты
говорил
вещи,
которые
я
никогда
не
говорила.
So
I'll
say
something
that
I
should
have
said
long
ago
Поэтому
я
скажу
кое-что,
что
должна
была
сказать
давно:
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me
at
all
Ты
меня
совсем
не
знаешь.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me
at
all
Ты
меня
совсем
не
знаешь.
You
could
have
just
propped
me
up
on
the
table
like
a
mannequin
Ты
мог
бы
просто
поставить
меня
на
стол,
как
манекен,
Or
a
cardboard
standup
and
paint
me
(Paint
me
anything)
или
картонную
фигуру
и
раскрасить
меня
(Раскрасить
как
угодно),
Any
face
that
you
wanted
me
to
be
придать
мне
любой
облик,
какой
тебе
хотелось
бы.
See,
we're
damned
by
the
existential
moment
Видишь
ли,
мы
прокляты
тем
экзистенциальным
моментом,
When
we
saw
the
couple
in
the
coma
когда
увидели
ту
пару
в
коме,
And
it
was
we
who
were
the
cliché
и
именно
мы
оказались
клише,
But
we
carried
on
anyway
но
мы
все
равно
продолжали.
So
sure
I
can
just
close
my
eyes
Конечно,
я
могу
просто
закрыть
глаза,
Yeah,
sure,
trace
and
memorize
да,
конечно,
обвести
и
запомнить,
But
can
you
go
back
once
you
know?
но
можешь
ли
ты
вернуться
назад,
когда
уже
знаешь?
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me
at
all
Ты
меня
совсем
не
знаешь.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me
at
all
Ты
меня
совсем
не
знаешь.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me
at
all
Ты
меня
совсем
не
знаешь.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
If
I'm
the
person
that
you
think
I
am
Если
я
тот
человек,
которым
ты
меня
считаешь,
Clueless
chump
you
seem
to
think
I
am
бестолковая
дурочка,
какой
ты,
кажется,
меня
считаешь,
So
easily
led
astray
которую
так
легко
сбить
с
пути,
An
errant
dog
who
occasionally
escapes
блуждающая
собака,
которая
иногда
убегает
And
needs
a
shorter
leash
и
нуждается
в
более
коротком
поводке,
Then
why
the
fuck
would
you
want
me
back?
тогда
какого
черта
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулась?
Maybe
it's
because
Может
быть,
потому
что
You
don't
know
me
at
all
ты
меня
совсем
не
знаешь.
You
don't
know
me,
you
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь,
ты
меня
не
знаешь.
So
what
I'm
trying
to
say
is
Так
вот,
что
я
пытаюсь
сказать,
What
I'm
trying
to
tell
you
is
что
я
пытаюсь
донести
до
тебя,
Not
gonna
come
out
like
I
want
to
say
it
не
выйдет
так,
как
я
хочу
это
сказать,
'Cause
I
know
you'll
only
change
it
потому
что
я
знаю,
ты
просто
переиначишь
это.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me
at
all
Ты
меня
совсем
не
знаешь.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me
at
all
Ты
меня
совсем
не
знаешь.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me
at
all
Ты
меня
совсем
не
знаешь.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me
at
all
Ты
меня
совсем
не
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.