Pomplamoose - Make Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pomplamoose - Make Love




Make Love
Заниматься любовью
One, two, hook and a bow
Раз, два, крючок и бантик
Make love, make love, make love
Заниматься любовью, заниматься любовью, заниматься любовью
Make love, make love, make love
Заниматься любовью, заниматься любовью, заниматься любовью
Make love, make love, make love, oh
Заниматься любовью, заниматься любовью, заниматься любовью, о
Make love, make love, make love
Заниматься любовью, заниматься любовью, заниматься любовью
Un, deux, trois
Раз, два, три
Make love, make love, make love
Заниматься любовью, заниматься любовью, заниматься любовью
Make love, make love, make love (make love)
Заниматься любовью, заниматься любовью, заниматься любовью (заниматься любовью)
Make love, make love, make love (I'm talkin' to you, make love)
Заниматься любовью, заниматься любовью, заниматься любовью говорю с тобой, занимайся любовью)
Make love, make love, make love, oh
Заниматься любовью, заниматься любовью, заниматься любовью, о
Je vis, je meurs, je me brûle et me noie
Я живу, я умираю, я горю и тону
J'ai chaud extrême, on a refroidir
Мне невыносимо жарко, пришлось остудиться
M'abîmer est trop mal, est trop dur
Ранить меня слишком больно, слишком тяжело
J'ai grands ennuis entre menées de joie
У меня большие проблемы среди радостных мгновений
Et tout en un coup, je ris et je larmoie
И вдруг я смеюсь и плачу
Et en plaisir, malgré brefs tourments, j'endure
И в удовольствии, несмотря на короткие мучения, я терплю
On vit, on s'en va
Мы живем, мы уходим
Et à jamais il dure
И навсегда это длится
Tout en un coup je sèche et je verdoie
Вдруг я высыхаю и зеленею
Ainsi l'amour constamment me mène et
Так любовь постоянно ведет меня, и
Quand je pense à avoir plus de douleur sans y penser
Когда я думаю о том, чтобы испытать больше боли, не думая об этом
Je le retrouve, heurt de peine et puis
Я снова нахожу ее, удар боли, а затем
Quand je crois ma joie être certaine
Когда я верю, что моя радость несомненна
Et être en haut de mon désir réel
И нахожусь на вершине своего истинного желания
Il me remet à mon premier malheur
Она возвращает меня к моему первому несчастью
Bah ouais, c'est ça hein, c'est ça l'amour
Ну да, вот так, вот что такое любовь
Make love, make love, make love
Заниматься любовью, заниматься любовью, заниматься любовью
Make love, make love, make love
Заниматься любовью, заниматься любовью, заниматься любовью
Oh, make love, make love, make love
О, заниматься любовью, заниматься любовью, заниматься любовью
Oh, make love, make love, make love
О, заниматься любовью, заниматься любовью, заниматься любовью
Make love
Заниматься любовью
Make love
Заниматься любовью
Well that was a good, that was a good practice
Что ж, это была хорошая, это была хорошая репетиция
You guys ready to do some takes?
Вы, ребята, готовы сделать несколько дублей?





Writer(s): Thomas Bangalter And Guy Manuel De Homem Christo


Attention! Feel free to leave feedback.