Lyrics and translation Pomplamoose - Stress Me Out
Holding
it
all
in
my
body
Держу
все
это
в
своем
теле.
I′m
holding
it
all
in
my
bones
Я
держу
все
это
в
своих
костях.
Holding
it
all
in
the
curves
of
my
neck
Держа
все
это
в
изгибах
моей
шеи.
In
these
aching
chromosomes
В
этих
ноющих
хромосомах
I'm
old
enough
to
know
somebody
Я
достаточно
взрослая,
чтобы
кое-кого
знать.
Old
enough
to
choose
my
home
Достаточно
взрослая,
чтобы
выбрать
свой
дом.
I′m
holding
it
all
'til
it
all
falls
apart
Я
держу
все
это
в
руках,
пока
все
не
развалится
на
части.
'Til
I′d
rather
be
alone
Пока
я
не
останусь
один.
No
matter
what
you
say
Что
бы
ты
ни
говорил
I′m
taking
painkillers
all
day
Я
принимаю
болеутоляющие
весь
день.
You
stress
me
out
(You
stress
me
out)
Ты
выводишь
меня
из
себя
(ты
выводишь
меня
из
себя).
You
stress
me
the
fuck
out
Ты
напрягаешь
меня
до
чертиков
I
gotta
get
out
Я
должен
выбраться
отсюда
I
got
to
get
the
fuck
out
Я
должен
убраться
отсюда
к
чертовой
матери
You
stress
me
out
(You
stress
me
out)
Ты
выводишь
меня
из
себя
(ты
выводишь
меня
из
себя).
You
stress
me
the
fuck
out
Ты
напрягаешь
меня
до
чертиков
I
gotta
get
out
Я
должен
выбраться
отсюда
I
got
to
get
the
fuck
out
Я
должен
убраться
отсюда
к
чертовой
матери
Holding
out
for
no
good
reason
Держится
без
всякой
причины.
Holding
your
love
at
arm's
length
Держа
свою
любовь
на
расстоянии
вытянутой
руки
I
told
you
I
wouldn′t
be
leaving
Я
говорил
тебе,
что
не
уйду.
But
I
shouldn't
have
told
you
that
Но
мне
не
следовало
говорить
тебе
об
этом.
No
matter
what
you
say
Что
бы
ты
ни
говорил
I′m
taking
painkillers
all
day
Я
принимаю
болеутоляющие
весь
день.
You
stress
mе
out
(You
stress
me
out)
Ты
выводишь
меня
из
себя
(ты
выводишь
меня
из
себя).
You
stress
me
the
fuck
out
Ты
напрягаешь
меня
до
чертиков
I
gotta
gеt
out
Я
должен
выбраться
отсюда
I
got
to
get
the
fuck
out
Я
должен
убраться
отсюда
к
чертовой
матери
You
stress
me
out
(You
stress
me
out)
Ты
выводишь
меня
из
себя
(ты
выводишь
меня
из
себя).
You
stress
me
the
fuck
out
Ты
напрягаешь
меня
до
чертиков
I
gotta
get
out
Я
должен
выбраться
отсюда
I
got
to
get
the
fuck
out
Я
должен
убраться
отсюда
к
чертовой
матери
I'm
old
enough
to
read
the
writing
Я
достаточно
взрослая,
чтобы
читать
надписи.
And
oh
how
I′d
love
to
just
leave
И
о
как
бы
я
хотел
просто
уйти
So
don't
hold
it
against
me
when
I
fall
apart
Так
что
не
держи
на
меня
зла,
когда
я
развалюсь
на
части.
'Cause
I′m
at
capacity
Потому
что
я
на
пределе
возможностей
No
matter
what
you
say
Что
бы
ты
ни
говорил
There′s
just
no
way
I'm
gonna
stay
Я
ни
за
что
не
останусь.
You
stress
me
out
(You
stress
me
out)
Ты
выводишь
меня
из
себя
(ты
выводишь
меня
из
себя).
You
stress
me
the
fuck
out
Ты
напрягаешь
меня
до
чертиков
I
gotta
get
out
Я
должен
выбраться
отсюда
I
got
to
get
the
fuck
out
Я
должен
убраться
отсюда
к
чертовой
матери
You
stress
me
out
(You
stress
me
out)
Ты
выводишь
меня
из
себя
(ты
выводишь
меня
из
себя).
You
stress
me
the
fuck
out
Ты
напрягаешь
меня
до
чертиков
I
gotta
get
out
Я
должен
выбраться
отсюда
I
got
to
get
the
fuck
out
Я
должен
убраться
отсюда
к
чертовой
матери
You
stress
me
out
Ты
выводишь
меня
из
себя
You
stress
me
out
Ты
выводишь
меня
из
себя
You
stress
me
out
Ты
выводишь
меня
из
себя
You
stress
me
out
Ты
выводишь
меня
из
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pomplamoose
Attention! Feel free to leave feedback.