Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High
Level
Studio
High
Level
Studio
Medellean
Beatz
Medellean
Beatz
J′te
vois
de
loin,
comme
l'horizon
Ich
seh'
dich
von
weitem,
wie
den
Horizont
J′t'imagine
déjà
à
l'horizontal
Ich
stell'
dich
mir
schon
horizontal
vor
T′es
fraîche
comme
la
menthe,
il
faut
que
j′te
parle
Du
bist
frisch
wie
Minze,
ich
muss
mit
dir
reden
Je
veux
clairement
rentrer
dans
ton
mental
Ich
will
ganz
klar
in
deinen
Verstand
eindringen
J'ai
changé
de
poste,
j′suis
sur
l'attaque
Ich
hab
die
Position
gewechselt,
ich
bin
im
Angriff
J′veux
pas
attendre
comme
à
la
banque
postale
Ich
will
nicht
warten
wie
bei
der
Postbank
Beaucoup
de
principes,
faut
qu'j′anticipe
Viele
Prinzipien,
ich
muss
vorahnen
Viens
que
j't'explique
doudou
le
principal
Komm,
lass
mich
dir
das
Wichtigste
erklären,
Süße
T′es
vraiment
trop
bonne
Du
bist
wirklich
zu
heiß
Tu
m′donnes
envie
de
mener
une
life
à
la
clyde
et
bonnie
Du
gibst
mir
Lust
auf
ein
Leben
wie
Clyde
und
Bonnie
Ton
téléphone
sonne,
tu
crois
que
c'est
Depon
Dein
Telefon
klingelt,
du
denkst,
es
ist
Depon
Et
non
bébé
fallait
changer
de
sonnerie
Und
nein,
Baby,
du
hättest
den
Klingelton
ändern
sollen
Souvent
je
déconne,
faut
pas
qu′tu
t'étonnes
Oft
spinne
ich
rum,
sei
nicht
überrascht
Ma
vie
est
parsemée
de
plein
de
conneries
Mein
Leben
ist
gespickt
mit
viel
Blödsinn
J′ai
plein
de
salopes,
c'est
c′que
les
gens
disent
Ich
hab
viele
Schlampen,
das
sagen
die
Leute
Sans
doutes
c'est
vrai
et
plein
d'autres
saloperies
Zweifellos
ist
das
wahr
und
viele
andere
Schweinereien
Viens
dans
mon
monde,
je
vis
la
night
Komm
in
meine
Welt,
ich
lebe
die
Nacht
J′m′amuse
souvent
dans
des
soirées
mondaines
Ich
amüsiere
mich
oft
auf
mondänen
Partys
Je
bois
le
rhum,
il
est
pas
light
Ich
trinke
Rum,
er
ist
nicht
light
Baby
c'est
pas
très
bon
pour
les
women
Baby,
das
ist
nicht
sehr
gut
für
Frauen
Je
viens
des
DOM-Tom
et
je
fight
Ich
komme
aus
den
Überseegebieten
und
ich
kämpfe
Pour
ma
musique
car
ça
c′est
mon
domaine
Für
meine
Musik,
denn
das
ist
mein
Gebiet
Ces
jaloux
ont
le
seum
Diese
Neider
sind
voller
Frust
Ils
parlent
de
moi
chaque
jour
de
la
semaine
Sie
reden
jeden
Tag
der
Woche
über
mich
Hey
señorita
Hey
Señorita
Ti
ni
twop
zyé
a
lantou,
an
nou
ay
pli
ba
Zu
viele
Augen
sind
um
dich,
lass
uns
tiefer
gehen
Fizik
aw
ka
twavay
mwen
kon
si
sa
vital
Dein
Körper
wirkt
auf
mich,
als
wäre
es
lebenswichtig
Di
mwen
Kay
ka
fet'
si
sé
a
lè
ou
pli
ta
Sag
mir,
was
Sache
ist,
ob
jetzt
oder
später
Si
ou
té
sav
sa
an
ni
baw
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
ich
für
dich
habe
An
enmé
fèw
joui,
enmè
fèw
jémi
Ich
liebe
es,
dich
zum
Kommen
zu
bringen,
liebe
es,
dich
stöhnen
zu
lassen
Enmé
fèw
pléré
pandan
ou
ka
souri
Liebe
es,
dich
weinen
zu
lassen,
während
du
lächelst
Enmé
fèw
tremblé
kon
si
ou
envi
kouri
Liebe
es,
dich
zittern
zu
lassen,
als
ob
du
rennen
wolltest
Rété
pran
tout′
viniw
la
mwen
nouriw
Bleib,
nimm
dein
ganzes
Kommen,
ich
nähre
dich
An
enmé
fèw
joui,
enmè
fèw
jémi
Ich
liebe
es,
dich
zum
Kommen
zu
bringen,
liebe
es,
dich
stöhnen
zu
lassen
Enmé
fèw
pléré
pandan
ou
ka
souri
Liebe
es,
dich
weinen
zu
lassen,
während
du
lächelst
Enmé
fèw
tremblé
kon
si
ou
envi
kouri
Liebe
es,
dich
zittern
zu
lassen,
als
ob
du
rennen
wolltest
Rété
pran
tou'
viniw
la
mwen
nouriw
Bleib,
nimm
dein
ganzes
Kommen,
ich
nähre
dich
T′es
dans
le
viseur,
ma
ligne
de
mire
Du
bist
im
Visier,
meine
Ziellinie
Quand
est-ce
qu'on
se
voit,
qu'on
arrête
les
mirages
Wann
sehen
wir
uns,
damit
wir
die
Luftspiegelungen
beenden?
En
plein
cœur
je
vise,
ça
c′est
ma
devise
Mitten
ins
Herz
ziele
ich,
das
ist
meine
Devise
Mon
insolence
fait
que
tu
me
dévisages
Meine
Frechheit
lässt
dich
mich
anstarren
Tu
sais
qu′j'ai
envie,
tu
sais
qu′j'suis
pas
sage
Du
weißt,
dass
ich
Lust
habe,
du
weißt,
dass
ich
nicht
brav
bin
Tu
sais
très
bien
tout
le
bail
que
j′envisage
Du
weißt
sehr
gut,
was
ich
alles
vorhabe
Si
c'est
un
jeu,
j′bats
bien
les
cartes
Wenn
es
ein
Spiel
ist,
spiele
ich
meine
Karten
gut
aus
Tu
deviens
chaude
comme
le
soleil
de
Carthage
Du
wirst
heiß
wie
die
Sonne
von
Karthago
Ça
c'est
ma
Life,
j'ai
fait
ma
route
Das
ist
mein
Leben,
ich
bin
meinen
Weg
gegangen
Baby
il
n′y
a
qu′la
musique
que
j'ai
comme
routine
Baby,
nur
die
Musik
habe
ich
als
Routine
J′sais
qu't′es
pas
sourde,
quand
tu
m'entends
Ich
weiß,
du
bist
nicht
taub,
wenn
du
mich
hörst
Il
y
a
l′univers
entier
qui
passe
en
sourdine
Das
ganze
Universum
wird
stummgeschaltet
Le
temps
s'bloque,
ton
regard
s'arrête
Die
Zeit
bleibt
stehen,
dein
Blick
hält
inne
Quand
on
se
voit
elle
en
perd
même
ses
rétines
Wenn
wir
uns
sehen,
verliert
sie
sogar
ihre
Netzhaut
J′suis
sur
le
block,
le
temps
se
compte
Ich
bin
im
Block,
die
Zeit
wird
knapp
Doudou
j′ai
pas
le
temps
de
raconter
des
contines
Süße,
ich
hab
keine
Zeit,
Kinderreime
zu
erzählen
J't′explique
de
quoi
j'suis
friand
Ich
erklär'
dir,
worauf
ich
stehe
J′te
vois
comme
une
bonne
jolie
friandise
Ich
seh'
dich
wie
eine
gute,
hübsche
Süßigkeit
Viens
donc
me
voir,
j'suis
ton
marchand
Komm
mich
also
besuchen,
ich
bin
dein
Händler
Faut
que
j′m'occupe
de
toute
cette
marchandise
Ich
muss
mich
um
all
diese
Ware
kümmern
Ton
body
me
hante
Dein
Körper
verfolgt
mich
Si
il
ne
veut
pas
de
moi,
je
crois
que
c'est
ça
ma
hantise
Wenn
er
mich
nicht
will,
glaube
ich,
das
ist
meine
größte
Angst
Ton
body
me
hante
Dein
Körper
verfolgt
mich
Si
il
ne
veut
pas
de
moi,
je
crois
que
c′est
ça
ma
hantise
Wenn
er
mich
nicht
will,
glaube
ich,
das
ist
meine
größte
Angst
Ton
body
me
hante
Dein
Körper
verfolgt
mich
Si
il
ne
veut
pas
de
moi,
je
crois
que
c′est
ça
ma
hantise
Wenn
er
mich
nicht
will,
glaube
ich,
das
ist
meine
größte
Angst
Viens
dans
mon
monde,
je
vis
la
night
Komm
in
meine
Welt,
ich
lebe
die
Nacht
J'm′amuse
souvent
dans
des
soirées
mondaines
Ich
amüsiere
mich
oft
auf
mondänen
Partys
Je
bois
le
rhum,
il
est
pas
light
Ich
trinke
Rum,
er
ist
nicht
light
Baby
c'est
pas
très
bon
pour
les
women
Baby,
das
ist
nicht
sehr
gut
für
Frauen
Je
viens
des
DOM-Tom
et
je
fight
Ich
komme
aus
den
Überseegebieten
und
ich
kämpfe
Pour
ma
musique
car
ça
c′est
mon
domaine
Für
meine
Musik,
denn
das
ist
mein
Gebiet
C'est
jaloux
ont
le
seum
Diese
Neider
sind
voller
Frust
Ils
parlent
de
moi
chaque
jour
de
la
semaine
Sie
reden
jeden
Tag
der
Woche
über
mich
Hey
señorita
Hey
Señorita
Ti
ni
twop
zyé
a
lantou,
an
nou
ay
pli
ba
Zu
viele
Augen
sind
um
dich,
lass
uns
tiefer
gehen
Fizik
aw
ka
twavay
mwen
kon
si
sa
vital
Dein
Körper
wirkt
auf
mich,
als
wäre
es
lebenswichtig
Di
mwen
Kay
ka
fet′
si
sé
a
lè
ou
pli
ta
Sag
mir,
was
Sache
ist,
ob
jetzt
oder
später
Si
ou
té
sav
sa
an
ni
baw
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
ich
für
dich
habe
An
enmé
fèw
joui,
enmè
fèw
jémi
Ich
liebe
es,
dich
zum
Kommen
zu
bringen,
liebe
es,
dich
stöhnen
zu
lassen
Enmé
fèw
pléré
pandan
ou
ka
souri
Liebe
es,
dich
weinen
zu
lassen,
während
du
lächelst
Enmé
fèw
tremblé
kon
si
ou
envi
kouri
Liebe
es,
dich
zittern
zu
lassen,
als
ob
du
rennen
wolltest
Rété
pran
tout'
viniw
la
mwen
nouriw
Bleib,
nimm
dein
ganzes
Kommen,
ich
nähre
dich
An
enmé
fèw
joui,
enmè
fèw
jémi
Ich
liebe
es,
dich
zum
Kommen
zu
bringen,
liebe
es,
dich
stöhnen
zu
lassen
Enmé
fèw
pléré
pandan
ou
ka
souri
Liebe
es,
dich
weinen
zu
lassen,
während
du
lächelst
Enmé
fèw
tremblé
kon
si
ou
envi
kouri
Liebe
es,
dich
zittern
zu
lassen,
als
ob
du
rennen
wolltest
Rété
pran
tou'
viniw
la
mwen
nouriw
Bleib,
nimm
dein
ganzes
Kommen,
ich
nähre
dich
Hey
señorita
Hey
Señorita
Ti
ni
twop
zyé
a
lantou,
an
nou
ay
pli
ba
Zu
viele
Augen
sind
um
dich,
lass
uns
tiefer
gehen
Fizik
aw
ka
twavay
mwen
kon
si
sa
vital
Dein
Körper
wirkt
auf
mich,
als
wäre
es
lebenswichtig
Di
mwen
Kay
ka
fet′
si
sé
a
lè
ou
pli
ta
Sag
mir,
was
Sache
ist,
ob
jetzt
oder
später
Si
ou
té
sav
sa
an
ni
baw
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
ich
für
dich
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medellean Beatz, Pon2mik, Warped
Attention! Feel free to leave feedback.