Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Custodia de Badillo
Die Kustodie von Badillo
Me
han
dicho
que
el
pueblo
'e
Vadillo
Man
hat
mir
gesagt,
dass
das
Volk
von
Vadillo
Se
ha
puesto
de
malas
Schlechte
Laune
hat
De
malas
porque
sus
reliquias
Schlechte
Laune,
weil
man
ihre
Reliquien
Les
quieren
quitar
Ihnen
wegnehmen
will
Primero
fue
con
San
Antonio
Zuerst
war
es
mit
San
Antonio
Luego
Enrique
Maya
Dann
Enrique
Maya
Ahora
la
cosa
es
distinta
Jetzt
ist
die
Sache
anders
Les
voy
a
contar
Das
werd
ich
dir
erzählen
En
la
casa
de
Gregorio
Im
Haus
von
Gregorio
Muy
segura
estaba
War
sie
sehr
sicher
Una
reliquia
del
pueblo
Eine
Reliquie
des
Volkes
Tipo
colonial
Vom
kolonialen
Typ
Era
una
custodia
linda
Es
war
eine
schöne
Kustodie
Muy
grande
y
pesada
Sehr
groß
und
schwer
Ahora
por
una
liviana
Jetzt
für
eine
leichte
La
quieren
cambiar
Wollen
sie
sie
tauschen
Ay,
se
la
llevaron,
se
la
llevaron
Ay,
sie
haben
sie
weggenommen,
sie
haben
sie
weggenommen
Se
la
llevaron,
ya
se
perdió
Sie
haben
sie
weggenommen,
jetzt
ist
sie
verloren
Lo
que
pasa
es
que
la
tiene
Was
passiert
ist,
dass
sie
ein
Un
ratero
honrado
Ehrlicher
Dieb
hat
Lo
que
pasa
es
que
un
honrado
Was
passiert
ist,
dass
ein
Ehrlicher
Se
la
robó
Sie
gestohlen
hat
Aunque
digan
que
es
calumnia
Auch
wenn
sie
sagen,
es
ist
Verleumdung
Del
pueblo
'e
Vadillo
Vom
Volk
von
Vadillo
Ellos
con
mucha
razón
Sie
haben
mit
gutem
Grund
Presentaron
sus
pruebas
Ihre
Beweise
vorgelegt
No
tiene
el
mismo
tamaño
Sie
hat
nicht
die
gleiche
Größe
Ni
pesa
lo
mismo
Und
wiegt
nicht
dasselbe
No
tiene
el
mismo
color
Sie
hat
nicht
die
gleiche
Farbe
Entonces
no
es
ella
Dann
ist
sie
es
nicht
Parece
que
el
inspector
Es
scheint,
der
Inspektor
Como
que
tuvo
miedo
Hat
wohl
Angst
gehabt
Mucho
miedo
en
este
caso
Sehr
viel
Angst
in
diesem
Fall
Para
proceder
Um
vorzugehen
Porque
todavía
no
ha
dicho
Weil
er
immer
noch
nicht
gesagt
hat
Quién
es
el
ratero
Wer
der
Dieb
ist
Aunque
todo
el
pueblo
sabe
Obwohl
das
ganze
Volk
weiß
Quién
puede
ser
Wer
es
sein
könnte
Ay,
seguramente
que
no
fui
yo
Ay,
sicherlich
war
ich
es
nicht
Ni
Alfonso
López
ni
Pedro
Castro
Weder
Alfonso
López
noch
Pedro
Castro
Ahora
no
fue
Enrique
Maya
Jetzt
war
es
nicht
Enrique
Maya
Quien
se
la
robó
Wer
sie
gestohlen
hat
Ahora
no
podrán
decir
Jetzt
können
sie
nicht
sagen
Que
fue
un
vallenato
Dass
es
ein
Vallenato
war
A
mi
compa
Nicolás
Guerra
Meinem
Kumpel
Nicolás
Guerra
Cuando
tenga
fiesta
Wenn
er
ein
Fest
hat
Hombe,
que
abra
bien
los
ojos
Mensch,
soll
er
gut
aufpassen
Para
vigilar
Um
zu
bewachen
Con
una
cuarenta
y
cinco
Mit
einer
Fünfundvierzig
En
la
puerta
de
la
iglesia
An
der
Kirchentür
Todo
el
que
tenga
sotana
Jeden,
der
eine
Soutane
trägt
No
lo
deje
entrar
Soll
er
nicht
reinlassen
Y
al
terminar
la
misa
que
se
pongan
Und
nach
der
Messe
sollen
sie
Del
cura
pa'
abajo
a
requisar
Beim
Pfarrer
anfangen
und
nach
unten
durchsuchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Escalona Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.