Amanece un nuevo dia y estoy muy resentido de tu procede
Ein neuer Tag bricht an und ich bin sehr verbittert über dein Verhalten
Como hojas secas del arbol que caia en verano humilladas por la brisa se ven rodar
Wie trockene Blätter vom Baum, die im Sommer fielen, gedemütigt von der Brise, sieht man sie rollen
De igual manera he quedado yo rodando solo con mi cantar(bis)
Genauso bin ich zurückgeblieben, allein rollend mit meinem Gesang (Wdh.)
En lo alto de la montaña solo hay silencio y el viento es fresco
Hoch oben auf dem Berg gibt es nur Stille und der Wind ist frisch
Y cuando es tiempo de lluvia la nube besa la punta el cerro
Und wenn Regenzeit ist, küsst die Wolke die Bergspitze
Rumores de melodia solo se escuchan de este romance
Gerüchte einer Melodie hört man nur von dieser Romanze
Limpio como lo es la nevada brillante como la luz del dia
Rein wie der Schnee, strahlend wie das Tageslicht
Y asi fue mi querer pero tu no le distes el valor todavia no sabes comprender lo que vale un amor
Und so war meine Liebe, aber du hast ihr nicht den Wert gegeben, du verstehst immer noch nicht, was eine Liebe wert ist
Vivire como el pajaro aquel que aleja buscando un hogar que se va y no regresa jamas
Ich werde leben wie jener Vogel, der wegfliegt, ein Zuhause suchend, der geht und niemals zurückkehrt
Yo no volvere a cantar para ti
Ich werde nicht mehr für dich singen
Porque estoy desengañado del comportamiento que me has dado a mi
Weil ich enttäuscht bin von dem Verhalten, das du mir gegenüber gezeigt hast
Yo no mirare tus ojos de mirada triste son los ultimos momentos que pienso en ti
Ich werde nicht in deine Augen mit dem traurigen Blick schauen, es sind die letzten Momente, in denen ich an dich denke
Ahora soy libre y quiero cantar siento un alivio dentro de mi (bis)
Jetzt bin ich frei und will singen, ich fühle eine Erleichterung in mir (Wdh.)
En lo alto de la montaña solo hay silencio y el viento es fresco
Hoch oben auf dem Berg gibt es nur Stille und der Wind ist frisch
Y cuando es tiempo de lluvia la nube besa la punta el cerro
Und wenn Regenzeit ist, küsst die Wolke die Bergspitze
Rumores de melodia solo se escuchan de este romance
Gerüchte einer Melodie hört man nur von dieser Romanze
Limpio como lo es la nevada brillante como la luz del dia
Rein wie der Schnee, strahlend wie das Tageslicht
Y asi fue mi querer pero tu no le distes el valor todavia no sabes comprender lo que vale un amor
Und so war meine Liebe, aber du hast ihr nicht den Wert gegeben, du verstehst immer noch nicht, was eine Liebe wert ist
Y si quieres volver no por Dios solo aruinara ya y es mejor que te vallas muy lejos de mi ya tengo nueva ilusion...!
Und wenn du zurückkehren willst, nein, bei Gott, das wird nur alles ruinieren, und es ist besser, dass du weit weg von mir gehst, ich habe schon eine neue Hoffnung...!