Poncho Zuleta feat. Elkin Uribe - Ahí Vas Paloma - translation of the lyrics into German

Ahí Vas Paloma - Elkin Uribe , Poncho Zuleta translation in German




Ahí Vas Paloma
Da fliegst du, Taube
Yo he perdido por ti hasta mi suerte
Ich habe für dich sogar mein Glück verloren
Yo he perdido por ti todos mis días
Ich habe für dich all meine Tage verloren
Me propuse tenerte como fuera
Ich nahm mir vor, dich zu bekommen, egal wie
Pero no resultó vean que manera
Aber es hat nicht geklappt, seht nur, auf welche Weise
De acabar con lo poco que tenía
Das Wenige zu zerstören, das ich hatte
Yo sufrí hasta alcanzar pisar mi orgullo
Ich litt, bis ich meinen Stolz mit Füßen trat
Yo pensé que tu vida era distinta
Ich dachte, dein Leben wäre anders
Eres un huracán de sentimientos
Du bist ein Hurrikan der Gefühle
Me sentí enamorado tan contento
Ich fühlte mich verliebt, so glücklich
Que hasta quise creerte tus mentiras
Dass ich dir sogar deine Lügen glauben wollte
Y ahí vas Paloma
Und da fliegst du, Taube
Ya rompiste hasta el alma de mi alma
Du hast schon die Seele meiner Seele zerbrochen
Buscando rumbo, otro pecho otro amor otra herida.
Suchst Richtung, eine andere Brust, eine andere Liebe, eine andere Wunde.
Quien te detiene eres dueña del mundo que mata
Wer hält dich auf, du bist Herrin der Welt, die tötet
Hasta el más fuerte tu deseo de venganza termina
Selbst den Stärksten bringt dein Rachedurst zu Fall
Vuelve el canto de autor
Das Lied des Autors kehrt zurück
Intentando ser feliz
Versucht, glücklich zu sein
Pa' olvidar la que marchó
Um die zu vergessen, die ging
Y volver a sonreír
Und wieder zu lächeln
Y ahí vas Paloma
Und da fliegst du, Taube
Con mi cariño
Mit meiner Zuneigung
Que nadie sepa que me destrozaste el Nido
Dass niemand erfährt, dass du mein Nest zerstört hast
(Bis)
(Bis)
Yo esperé hasta el final si es que cambiabas
Ich wartete bis zum Schluss, ob du dich vielleicht ändern würdest
Tu manera de amarme con reproches
Deine Art, mich mit Vorwürfen zu lieben
Pero me fue imposible dominarte
Aber es war mir unmöglich, dich zu bändigen
Todo lo que te Di, tanto adorarte se quedó en un rincón aquella noche
Alles, was ich dir gab, all die Verehrung, blieb in jener Nacht in einer Ecke zurück
Yo deseo que el destino te sea terno
Ich wünsche dir, dass das Schicksal dir wohlgesonnen sei
Pa' que puedas tu propia estrella
Damit du dein eigener Stern sein kannst
Pa que nunca te muera y tengas tiempo
Damit du niemals stirbst und Zeit hast
De poder arrepentirte ante tu espejo
Dich vor deinem Spiegel zu bereuen
Por que es tu vanidad ser la más bella
Denn es ist deine Eitelkeit, die Schönste zu sein
Y ahí vas Paloma a dañarle el camino a otra gente
Und da fliegst du, Taube, um anderen den Weg zu verderben
Quien pueda amarte todos saben que eres una reina
Wer dich lieben kann... jeder weiß, dass du eine Königin bist
Linda tu cara pero tienes un témpano adentro
Dein Gesicht ist hübsch, aber du hast einen Eisberg im Inneren
Yo que te quise y no pude evitar que te fueras
Ich, der dich liebte und nicht verhindern konnte, dass du gingst
Vuelve el canto de autor
Das Lied des Autors kehrt zurück
Intentando ser feliz
Versucht, glücklich zu sein
Pa' olvidar la que marchó
Um die zu vergessen, die ging
Y volver a sonreír
Und wieder zu lächeln
Y ahí vas Paloma
Und da fliegst du, Taube
Con mi cariño
Mit meiner Zuneigung
Que nadie sepa que me destrozaste el Nido
Dass niemand erfährt, dass du mein Nest zerstört hast
(Bis 3)
(Bis 3)
End
Ende





Writer(s): José Alfonso "chiche" Maestre Molina


Attention! Feel free to leave feedback.