Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Equivocó
Sie hat sich geirrt
Pensó
que
yo
me
moriría
cuando
me
dejó
solito
Sie
dachte,
ich
würde
sterben,
als
sie
mich
ganz
allein
ließ
Pensó
que
yo
saldría
ni
un
loco
a
buscarla
donde
fuera
Sie
dachte,
ich
würde
wie
ein
Verrückter
losziehen,
um
sie
überall
zu
suchen
Pensó
que
quedaría
ni
un
tonto
llorando
por
su
cariño
Sie
dachte,
ich
würde
wie
ein
Narr
zurückbleiben,
weinend
um
ihre
Zuneigung
Siendo
que
para
olvidarla
yo
tenía
varias
maneras
Dabei
hatte
ich
doch
mehrere
Möglichkeiten,
sie
zu
vergessen
Se
equivocó
si
jamás
pensó
en
su
propio
llanto
Sie
hat
sich
geirrt,
wenn
sie
nie
an
ihr
eigenes
Weinen
dachte
Y
aquel
dolor
que
no
me
mató,
ni
me
dolió
tanto
Und
jener
Schmerz,
der
mich
nicht
umbrachte,
tat
auch
nicht
so
weh
Y
aquel
dolor
que
no
me
mató,
ni
me
dolió
tanto
Und
jener
Schmerz,
der
mich
nicht
umbrachte,
tat
auch
nicht
so
weh
Que
sea
seguro
que
ya
no
vuelves
Dass
es
sicher
ist,
dass
du
nicht
mehr
zurückkehrst
Que
sea
seguro,
ay,
que
no
me
quieres
Dass
es
sicher
ist,
oh,
dass
du
mich
nicht
liebst
Y
cuando
ya
estés
lejos,
bien
lejos,
y
se
cierren
todos
los
caminos
Und
wenn
du
weit
weg
bist,
sehr
weit
weg,
und
sich
alle
Wege
schließen
Cuando
sientas
que
no
estoy
contigo
mueras
de
sentimiento
Wenn
du
fühlst,
dass
ich
nicht
bei
dir
bin,
mögest
du
vor
Kummer
sterben
Pa'
que
en
cada
lamento
sientas
que
me
has
perdido
Damit
du
bei
jeder
Klage
spürst,
dass
du
mich
verloren
hast
Pa'
que
en
cada
lamento
sientas
que
me
has
perdido
Damit
du
bei
jeder
Klage
spürst,
dass
du
mich
verloren
hast
Que
sea
seguro
que
ya
no
vuelves
Dass
es
sicher
ist,
dass
du
nicht
mehr
zurückkehrst
Que
sea
seguro,
ay,
que
no
me
quieres
Dass
es
sicher
ist,
oh,
dass
du
mich
nicht
liebst
Yo
sé
que
si
un
amor
se
pierde
mortifica,
mortifica
Ich
weiß,
wenn
eine
Liebe
verloren
geht,
quält
das,
es
quält
Te
fuiste
pensando
en
dejarme
con
el
corazón
herido
Du
gingst
fort
in
dem
Gedanken,
mich
mit
verletztem
Herzen
zurückzulassen
Jamás
pude
ver
en
tus
labios
ni
siquiera
una
sonrisa
Niemals
konnte
ich
auf
deinen
Lippen
auch
nur
ein
Lächeln
sehen
Y
mira
que
el
tiempo
ha
cambiado,
que
hoy
soy
yo
quien
te
castiga
Und
sieh,
wie
sich
die
Zeit
geändert
hat,
dass
heute
ich
es
bin,
der
dich
bestraft
Tu
salvación
quieres
que
sea
yo,
pero
yo
no
puedo
Du
willst,
dass
ich
deine
Rettung
bin,
aber
ich
kann
nicht
Porque
tu
amor
me
causó
dolor,
y
dolor
no
quiero
Denn
deine
Liebe
verursachte
mir
Schmerz,
und
Schmerz
will
ich
nicht
Porque
tu
amor
me
causó
dolor,
y
dolor
no
quiero
Denn
deine
Liebe
verursachte
mir
Schmerz,
und
Schmerz
will
ich
nicht
No
sientas
miedo,
quiere
tu
vida
Fürchte
dich
nicht,
liebe
dein
Leben
Que
yo
no
quiero,
ay,
causar
heridas
Denn
ich
will
nicht,
oh,
Wunden
verursachen
Yo
no
quisiera
estar
ese
día,
en
que
estarás
tan
sola
y
tan
triste
Ich
möchte
nicht
an
jenem
Tag
da
sein,
an
dem
du
so
allein
und
so
traurig
sein
wirst
Y
suplicando
que
te
acaricie,
y
yo
escondiendo
un
beso
Und
flehend,
dass
ich
dich
streichle,
und
ich
einen
Kuss
verberge
Porque
es
que
yo
no
puedo
hacer
lo
que
tú
hiciste
Denn
ich
kann
nicht
tun,
was
du
getan
hast
Porque
es
que
yo
no
puedo
hacer
lo
que
tu
hiciste
Denn
ich
kann
nicht
tun,
was
du
getan
hast
No
sientas
miedo,
quiere
tu
vida
Fürchte
dich
nicht,
liebe
dein
Leben
Que
yo
no
quiero
causar
heridas
Denn
ich
will
keine
Wunden
verursachen
No
sientas
miedo,
quiere
tu
vida
Fürchte
dich
nicht,
liebe
dein
Leben
Que
yo
no
quiero,
ay,
causar
heridas
Denn
ich
will
nicht,
oh,
Wunden
verursachen
No
sientas
miedo,
quiere
tu
vida...
Fürchte
dich
nicht,
liebe
dein
Leben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Cotes
Attention! Feel free to leave feedback.