Lyrics and translation Ponto de Equilíbrio - Ditadura da Televisão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ditadura da Televisão
Television Dictatorship
Na
infância
você
chora,
te
colocam
em
frente
da
TV
In
your
childhood
you
cry,
they
put
you
in
front
of
the
TV
Trocando
as
suas
raízes
por
um
modo
artificial
de
se
viver
Exchanging
your
roots
for
an
artificial
way
of
living
Ninguém
questiona
mais
nada
No
one
questions
anything
anymore
Os
homens
do
poder
agora
contam
sua
piada
The
men
in
power
are
now
telling
their
jokes
Onde
só
eles
acham
graça,
abandonando
o
povo
na
desgraça
Where
only
they
find
the
humor,
leaving
the
people
in
misery
Vidrados
na
TV,
perdendo
tempo
em
vão
Staring
at
the
TV,
wasting
time
in
vain
Em
vão,
em
vão,
em
vão
In
vain,
in
vain,
in
vain
Ditadura
da
televisão,
ditando
as
regras,
contaminando
a
nação!
Television
dictatorship,
dictating
the
rules,
contaminating
the
nation!
Ditadura
da
televisão,
ditando
as
regras,
contaminando
a
nação!
Television
dictatorship,
dictating
the
rules,
contaminating
the
nation!
O
interesse
dos
grandes
é
imposto
de
forma
sutil,
sutil
The
interests
of
the
great
are
imposed
in
a
subtle,
subtle
way
Fazendo
o
pensamento
do
povo
se
resumir
a
algo
imbecil
Making
the
people's
thinking
boil
down
to
something
idiotic
Fofocas,
ofensas,
pornografias
Gossip,
insults,
pornography
Pornografias,
ofensas,
fofocas
Pornography,
insults,
gossip
Futilidades
ao
longo
da
programação
Trivialities
throughout
the
programming
Da
programação,
da
programação
Of
the
programming,
of
the
programming
Ditadura
da
televisão,
ditando
as
regras,
contaminando
a
nação!
Television
dictatorship,
dictating
the
rules,
contaminating
the
nation!
Ditadura
da
televisão,
ditando
as
regras,
contaminando
a
nação!
Television
dictatorship,
dictating
the
rules,
contaminating
the
nation!
Numa
manhã
de
Sol,
ao
ver
a
luz
On
a
sunny
morning,
when
you
see
the
light
Você
percebe
que
o
seu
papel
é
resistir,
não
é?
You
realize
that
your
role
is
to
resist,
isn't
it?
Mas
o
sistema
é
quem
constrói
as
arapucas
But
the
system
is
the
one
that
builds
the
traps
E
você
está
prestes
a
cair
And
you
are
about
to
fall
Da
infância
a
velhice,
modo
artificial
de
se
viver
From
childhood
to
old
age,
an
artificial
way
of
living
Alienação,
ainda
vivemos
aquela
velha
escravidão
Alienation,
we
still
live
that
old
slavery
Aquela
velha
escravidão,
aquela
velha
escravidão
That
old
slavery,
that
old
slavery
Ditadura
da
televisão,
ditando
as
regras,
contaminando
a
nação!
Television
dictatorship,
dictating
the
rules,
contaminating
the
nation!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Kastrup Fonseca Rehen, Helio Bentes Batista Filho, Diogo Viana Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.