Lyrics and translation Ponto de Equilíbrio - Fio da Fé
Passarinho
cantou,
2012
passou
e
até
o
Papa
renunciou
Птичка
пела,
2012
год
прошел,
и
даже
Папа
Римский
ушел
в
отставку,
Calendário
mudou,
o
povo
não
se
libertou
календарь
сменился,
а
народ
не
освободился.
Ai,
ai,
ai,
Mandela
desencarnou
Ах,
ах,
ах,
Мандела
покинул
этот
мир.
Continuamos
exercitando
o
dia
a
dia
com
amor,
com
amor
Мы
продолжаем
жить
изо
дня
в
день
с
любовью,
с
любовью,
Para
mantermos
sempre
em
forma
a
nossa
paz
interior
чтобы
всегда
поддерживать
в
форме
наш
внутренний
мир.
Mas
a
Babilônia
vampiriza,
não
descansa
Но
Вавилон,
как
вампир,
высасывает
силы,
не
знает
покоя,
Ela
escraviza
o
bom
trabalhador
он
порабощает
честного
труженика.
Mas
a
Babilônia
vampiriza,
não
descansa
Но
Вавилон,
как
вампир,
высасывает
силы,
не
знает
покоя,
Ela
escraviza
o
bom
trabalhador
он
порабощает
честного
труженика.
Que
acorda
cedo
(bem
cedo)
Который
встает
рано
(очень
рано),
Com
disposição
para
garantir
o
pão
полный
сил,
чтобы
заработать
на
хлеб.
Que
acorda
cedo
(bem
cedo)
com
disposição,
yeah,
yeah
Который
встает
рано
(очень
рано),
полный
сил,
да,
да.
Garantia
de
vida
não
tem
para
o
povo
У
народа
нет
гарантий
в
жизни,
Na
corda
bamba
se
equilibram
de
novo
они
снова
балансируют
на
канате.
São
malabaristas
no
fio
da
fé,
yeah,
yeah
Они
— канатоходцы
на
нити
веры,
да,
да.
São
malabaristas
no
fio
da
fé,
yeah,
yeah,
yaoh
Они
— канатоходцы
на
нити
веры,
да,
да,
да.
Passarinho
cantou,
2012
passou
e
até
o
Papa
renunciou
Птичка
пела,
2012
год
прошел,
и
даже
Папа
Римский
ушел
в
отставку,
O
calendário
mudou,
o
povo
não
se
libertou
календарь
сменился,
а
народ
не
освободился.
Ai,
ai,
ai,
Mandela
desencarnou
Ах,
ах,
ах,
Мандела
покинул
этот
мир.
Eleições
e
os
gastos
da
copa,
o
político
rouba,
quem
paga
é
você
Выборы
и
расходы
на
чемпионат
мира,
политики
воруют,
а
платишь
ты.
Mas
quando
estourar
no
Brasil
uma
guerra
civil
o
mundo
vai
ver
Но
когда
в
Бразилии
разразится
гражданская
война,
мир
увидит.
Guerra
civil-il-il,
como
nunca
se
ouviu
falar
Гражданская
война-а-а,
какой
еще
никто
не
слыхал.
Guerra
civil-il-il,
como
nunca
se
viu,
se
viu,
yeah,
yeah,
yeah
Гражданская
война-а-а,
какой
еще
никто
не
видывал,
не
видывал,
да,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Kastrup Fonseca Rehen
Attention! Feel free to leave feedback.