Lyrics and English translation Ponto de Equilíbrio - Medley: Árvore do Reggae / Música de Jah / Ame Sua Missão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Árvore do Reggae / Música de Jah / Ame Sua Missão - Ao Vivo
Medley: Árvore do Reggae / Música de Jah / Ame Sua Missão - Live
Eu
falo,
falo,
falo,
falo,
falo
muito
sobre
o
reggae
diz
I
talk,
talk,
talk,
talk,
I
talk
a
lot
about
the
reggae
Tentando
te
explicar
tudo
que
sinto
quando
ouço
um
reggae
raiz
Trying
to
explain
to
you
all
that
I
feel
when
I
hear
reggae
roots
Eu
falo,
falo,
o
reggae
diz
I
talk,
talk,
reggae
Tentando
te
explicar
tudo
que
sinto
quando
ouço
um
reggae
raiz
Trying
to
explain
to
you
all
that
I
feel
when
I
hear
reggae
roots
Então!
Pare
pra
pensar,
atenção!
So!
Stop
and
think,
attention!
O
reggae
não
pode
acabar
Reggae
can't
end
O
reggae
raiz
(reggae
raiz)
veio
pra
libertar
Reggae
roots
(reggae
roots)
came
to
liberate
E
as
suas
mensagens
estão
lançadas
pelo
ar
And
its
messages
are
cast
through
the
air
O
reggae
raiz
(reggae
raiz)
veio
pra
libertar
Reggae
roots
(reggae
roots)
came
to
liberate
E
as
suas
raízes
não,
não,
deixam
derrubar
And
its
roots,
no,
no,
don't
let
them
be
felled
Árvore
do
reggae,
reggae
raiz,
e
seus
frutos
de
paz
Tree
of
reggae,
reggae
roots,
and
its
fruits
of
peace
Árvore
do
reggae,
reggae
raiz,
frutos
de
resistência
Tree
of
reggae,
reggae
roots,
fruits
of
resistance
Árvore
do
reggae,
reggae
raiz,
frutos
de
positividade
Tree
of
reggae,
reggae
roots,
fruits
of
positivity
Deixa
a
música
de
Jah
pro
povo
cantar
Let
the
music
of
Jah
for
the
people
sing
Deixa
o
nome
de
Jah
pro
povo
afirmar
Let
the
name
of
Jah
for
the
people
affirm
Deixa
a
música
de
Jah
pro
povo
cantar
Let
the
music
of
Jah
for
the
people
sing
Deixa
o
nome
de
Jah
pro
povo
afirmar
Let
the
name
of
Jah
for
the
people
affirm
Somos
o
que
somos
e
sempre
seremos
We
are
who
we
are,
and
we
always
will
be
Não
dá
para
negar
não
não
de
onde
viemos
There's
no
denying
where
we
come
from
Sabemos
onde
estamos
e
para
onde
iremos
We
know
where
we
are
and
where
we
are
going
E
não
vão
mais
escravizar
meu
povo
And
they
will
no
longer
enslave
my
people
E
não
vão
mais
escravizar
meu
povo
No,
they
will
no
longer
enslave
my
people
Eu
canto
tudo
que
sofri
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei
I
sing
everything
that
I
suffered,
I
know,
I
know,
I
know
A
cruz
que
carreguei
The
cross
that
I
carried
Jah
deu
pra
mim
sabendo
que
eu
podia
aguentar
Jah
gave
it
to
me
knowing
that
I
could
bear
it
Tudo
que
sofri
eu
sei,
eu
sei
Everything
that
I
suffered,
I
know,
I
know
A
cruz
que
carreguei
The
cross
that
I
carried
Jah
deu
pra
mim
sabendo
que
eu
podia
aguentar
Jah
gave
it
to
me
knowing
that
I
could
bear
it
Quem
bate
em
minha
porta
é
Jah
Knocking
at
my
door
is
Jah
Então
pode
entrar
(pode
entrar)
So
you
may
enter
(may
enter)
Quem
bate
em
minha
porta
é
Jah
Knocking
at
my
door
is
Jah
Então
pode
entrar
(pode
entrar)
So
you
may
enter
(may
enter)
Quem
bate
em
minha
porta
é
Jah
Knocking
at
my
door
is
Jah
Então
pode
entrar
(pode
entrar)
So
you
may
enter
(may
enter)
Quem
bate
em
minha
porta
é
Jah
Knocking
at
my
door
is
Jah
Deixa
a
música
de
Jah
pro
povo
cantar
Let
the
music
of
Jah
for
the
people
sing
Deixa
o
nome
de
Jah
pro
povo
afirmar
Let
the
name
of
Jah
for
the
people
affirm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Sampaio, Hélio Bentes, Lucas Kastrup
Attention! Feel free to leave feedback.