Ponto de Equilíbrio - Velho Amigo - translation of the lyrics into German

Velho Amigo - Ponto de Equilíbriotranslation in German




Velho Amigo
Alter Freund
Meu amigo (velho amigo)
Mein Freund (alter Freund)
Se despediu esta manhã
Hat sich heute Morgen verabschiedet
Meu amigo (velho amigo)
Mein Freund (alter Freund)
Se despediu esta manhã
Hat sich heute Morgen verabschiedet
nas alturas do Monte Sião
Dort in den Höhen des Berges Zion
(Agora ele vai, ele vai lá)
(Jetzt geht er, er geht dorthin)
nas alturas do Monte Sião (vai pode ir!)
Dort in den Höhen des Berges Zion (geh, du kannst gehen!)
Vou ascender vela pra ele
Ich werde eine Kerze für ihn anzünden
Eu vou fazer uma oração
Ich werde ein Gebet sprechen
Vou ascender vela pra ele
Ich werde eine Kerze für ihn anzünden
Eu vou fazer uma oração
Ich werde ein Gebet sprechen
Eu vou fazer pra Deus um pedido em minha meditação
Ich werde Gott in meiner Meditation um etwas bitten
Pra que ele faça boa viajem nessa passagem
Dass er eine gute Reise auf diesem Übergang hat
Ei, a vida é uma ponte
Hey, das Leben ist eine Brücke
E agora você vai conhecer o outro lado (vai lá)
Und jetzt wirst du die andere Seite kennenlernen (geh hin)
A vida é uma ponte
Das Leben ist eine Brücke
E agora você vai conhecer o outro lado (vai lá)
Und jetzt wirst du die andere Seite kennenlernen (geh hin)
A verdade é uma
Die Wahrheit ist nur eine
Tanto aqui quanto
Sowohl hier als auch dort
A verdade é uma
Die Wahrheit ist nur eine
Tanto aqui quanto
Sowohl hier als auch dort
Meu amigo (velho amigo)
Mein Freund (alter Freund)
Se despediu esta manhã
Hat sich heute Morgen verabschiedet
Meu amigo (velho amigo)
Mein Freund (alter Freund)
Se despediu esta manhã
Hat sich heute Morgen verabschiedet
nas alturas do Monte Sião
Dort in den Höhen des Berges Zion
(Agora ele vai, ele vai lá)
(Jetzt geht er, er geht dorthin)
nas alturas do Monte Sião (vai pode ir!)
Dort in den Höhen des Berges Zion (geh, du kannst gehen!)
Vou ascender vela pra ele
Ich werde eine Kerze für ihn anzünden
Eu vou fazer uma oração
Ich werde ein Gebet sprechen
Vou ascender vela pra ele
Ich werde eine Kerze für ihn anzünden
Eu vou fazer uma oração
Ich werde ein Gebet sprechen
Eu vou fazer pra Deus um pedido em minha meditação
Ich werde Gott in meiner Meditation um etwas bitten
Pra que ele faça boa viajem nessa passagem
Dass er eine gute Reise auf diesem Übergang hat
Ei, a vida é uma ponte
Hey, das Leben ist eine Brücke
E agora você vai conhecer o outro lado (vai lá)
Und jetzt wirst du die andere Seite kennenlernen (geh hin)
A vida é uma ponte
Das Leben ist eine Brücke
E agora você vai, vai, vai, vai (vai lá)
Und jetzt gehst du, gehst, gehst, gehst (geh hin)
A verdade é uma
Die Wahrheit ist nur eine
Tanto aqui quanto
Sowohl hier als auch dort
A verdade é uma
Die Wahrheit ist nur eine
Tanto aqui quanto
Sowohl hier als auch dort





Writer(s): Lucas Kastrup


Attention! Feel free to leave feedback.