Lyrics and translation Ponzoña Musical - Detenerla Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detenerla Ya
Остановите её
Yo
tenia
mi
vida
llena
Моя
жизнь
была
полной,
Habia
dicho
en
cualquier
rincon
Я
говорил
повсюду,
Siempre
estaba
mi
alma
abierta
por
si
ella
pedia
amor
Что
моя
душа
всегда
открыта,
если
ей
понадобится
любовь.
Yo
tenia
mis
manos
llenas
Мои
руки
были
полны,
Y
vacias
me
las
dejo
А
она
оставила
их
пустыми.
Que
la
busquen
por
donde
sea
Пусть
её
ищут
везде,
Y
me
de
lo
que
se
llevo
И
пусть
она
вернёт
то,
что
забрала.
Detenerla
ya,
es
una
ladrona
detenerla
ya
Остановите
её,
она
воровка,
остановите
её!
Detenerla
ya,
es
una
ladrona
Остановите
её,
она
воровка,
Detenerla.
Остановите
её.
Que
me
ha
robado
el
sueño
de
mis
ojos
Она
украла
сон
из
моих
глаз,
Y
me
ha
dejado
noches
que
no
acaban
И
оставила
мне
бесконечные
ночи.
Que
se
ha
llevado
de
mi
vida
todo
Она
забрала
из
моей
жизни
всё,
Por
no
dejar,
no
me
ha
dejado
nada.
Не
оставив
мне
ничего.
Detenerla
ya,
es
una
ladrona
detenerla
ya
Остановите
её,
она
воровка,
остановите
её!
Detenerla
ya,
es
una
ladrona
Остановите
её,
она
воровка,
Detenerla.
Остановите
её.
Y
puro
veneno
compa
И
один
яд,
друг.
Yo
tenia
mis
manos
llenas
Мои
руки
были
полны,
Y
vacias
me
las
dejo
А
она
оставила
их
пустыми.
Que
la
busquen
por
donde
sea
Пусть
её
ищут
везде,
Y
me
de
lo
que
se
llevo
И
пусть
она
вернёт
то,
что
забрала.
Detenerla
ya,
es
una
ladrona
detenerla
ya
Остановите
её,
она
воровка,
остановите
её!
Detenerla
ya,
es
una
ladrona
Остановите
её,
она
воровка,
Detenerla.
Остановите
её.
Que
me
ha
robado
el
sueño
de
mis
ojos
Она
украла
сон
из
моих
глаз,
Y
me
ha
dejado
noches
que
no
acaban
И
оставила
мне
бесконечные
ночи.
Que
se
ha
llevado
de
mi
vida
todo
Она
забрала
из
моей
жизни
всё,
Por
no
dejar,
no
me
ha
dejado
nada.
Не
оставив
мне
ничего.
Detenerla
ya,
es
una
ladrona
detenerla
ya
Остановите
её,
она
воровка,
остановите
её!
Detenerla
ya,
es
una
ladrona
Остановите
её,
она
воровка,
Detenerla.
Остановите
её.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero
Attention! Feel free to leave feedback.