Lyrics and translation Ponzoña Musical - Son De Amores - Duranguense
Son De Amores - Duranguense
Звуки любви - Дюрангенсе
Perdona
si
pregunto
por
como
te
encuentras
Прости,
что
спрашиваю,
как
у
тебя
дела
Pero
me
han
comentado
que
te
han
visto
sola
Но
мне
сказали,
что
тебя
видели
одну
Llorando
por
las
calles
en
altas
horas
Плачущую
на
улицах
поздно
ночью
Ay
como
una
loca
loca
loca.
Как
сумасшедшую.
Comentan
que
un
niño
a
ti
te
ha
dejado
Говорят,
что
тебя
бросил
парень
Que
no
existe
consuelo
para
tanto
llanto
И
что
нет
утешения
от
такой
печали
Que
solo
una
amiga
esta
a
tu
lado
Что
с
тобой
рядом
только
подруга
No
llores
más
mi
niña
niña
niña.
Не
плачь
больше,
моя
дорогая.
Son
de
amores,
amores
que
matan
Это
звуки
любви,
любви,
которая
убивает
Amores
que
ríen,
amores
que
lloran
Любви,
которая
смеётся,
любви,
которая
плачет
Amores
que
amargan
Любви,
которая
приносит
горечь
Son
de
amores
Это
звуки
любви
Amores
que
engañan
amores
que
agobian
Любви,
которая
обманывает,
любви,
которая
подавляет
Amores
que
juegan
amores
que
faltan.
Любви,
которая
играет,
любви,
которая
не
хватает.
Deja
de
llorar
Перестань
плакать
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
И
подумай,
что
когда-нибудь
парень
даст
тебе
Toda
una
fantasía
eso
y
mucho
más
Всё,
о
чём
ты
мечтаешь,
и
даже
больше
Por
que
tu
no
estas
loca
loca
loca.
Потому
что
ты
не
сумасшедшая.
Deja
de
llorar
Перестань
плакать
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
И
утри
эти
хрустальные
слёзы
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
Потому
что
время
обязательно
вернётся,
чтобы
спасти
Toda
una
fantasía
fantasía.
Всё,
о
чём
ты
мечтаешь.
Comentan
que
ya
no
te
pones
esa
ropa
Говорят,
что
ты
больше
не
надеваешь
ту
одежду
Que
te
favorecía
y
te
hacia
tan
mona
Которая
так
тебе
шла
и
делала
тебя
такой
милой
Y
que
esas
ilusiones
que
tenías
antes
И
что
те
мечты,
которые
у
тебя
были
раньше
Se
las
tragó
la
luna
luna
luna.
Спрятала
луна.
Tú
crees
que
eres
la
sombra
de
tu
propia
sombra
Ты
думаешь,
что
ты
лишь
тень
своей
собственной
тени
Tú
crees
que
eres
la
lluvia
que
chispea
y
agobia
Ты
думаешь,
что
ты
дождь,
который
моросит
и
угнетает
Y
piensa
que
tú
vales
más
que
esta
historia
Подумай,
что
ты
стоишь
больше,
чем
эта
история
Y
no
te
veas
sola
sola
sola.
И
не
чувствуй
себя
одинокой.
Perdona
si
pregunto
por
como
te
encuentras
Прости,
что
спрашиваю,
как
у
тебя
дела
Pero
me
han
comentado
que
te
han
visto
sola
Но
мне
сказали,
что
тебя
видели
одну
Llorando
por
las
calles
en
altas
horas
Плачущую
на
улицах
поздно
ночью
Ay
como
una
loca
loca
loca.
Как
сумасшедшую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.