Lyrics and translation Poobon - Bi Marefat (feat. Behzad Leito & Mr Kiarash)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Marefat (feat. Behzad Leito & Mr Kiarash)
Безразличная (feat. Behzad Leito & Mr Kiarash)
میری
بی
معرفت
ولی
Ты
уходишь,
безразличная,
но
دوریت
خیلی
سخته
Твоё
отсутствие
так
тяжело
هنوز
چنتا
یادگاری
Еще
несколько
напоминаний
ازت
تو
اتاقم
هستش
О
тебе
в
моей
комнате
تو
اتاقم
هستش
هرکی
سراغتو
گرفت
ازم
بهش
گفتم
رفته
В
моей
комнате,
каждый,
кто
спрашивал
о
тебе,
я
говорил,
что
ты
ушла
داره
کم
کم
یادم
میره
فیستو
Понемногу
забываю
твое
лицо
دیگه
دعوا
نمیکنم
3 صبح
Больше
не
ругаюсь
в
3 часа
ночи
گفتش
پیدا
نمیکنم
مثلشو
Говорила,
что
не
найду
подобной
тебе
کی
گفته
منم
دنبال
یکیم
عین
تو
Кто
сказал,
что
я
ищу
такую
же,
как
ты?
تکست
هات
بم
دیگه
نمی
ارزه
Твои
сообщения
мне
больше
не
дороги
نمیخوام
ببینمت
یه
لحظه
Не
хочу
видеть
тебя
ни
на
секунду
دیگه
فکر
کنم
تنهایی
نمیترسه
Кажется,
одиночество
больше
не
пугает
بوی
تنت
داره
میره
یادم
Запах
твоего
тела
забывается
عکسات
همه
سوختنو
یا
پاره
ان
Твои
фото
все
сожжены
или
порваны
اگه
میتونی
بگذری
راحت
Если
можешь
уйти
легко
دوست
داشتن
نبود
اسمشه
عادت
Это
была
не
любовь,
а
привычка
واقعا،
چرا
بی
معرفت
Правда,
почему
ты
такая
безразличная?
میری
بی
معرفت
ولی
دوریت
خیلی
سخته
Ты
уходишь,
безразличная,
но
твое
отсутствие
так
тяжело
هنوز
چنتا
یادگاری
ازت
تو
اتاقم
هستش
Еще
несколько
напоминаний
о
тебе
в
моей
комнате
تو
اتاقم
هستش
هرکی
سراغتو
گرفت
ازم
بهش
گفتم
رفته
В
моей
комнате,
каждый,
кто
спрашивал
о
тебе,
я
говорил,
что
ты
ушла
نصف
شبه
پشت
فرمون
بازم
یادتم
Полночь,
за
рулем,
снова
вспоминаю
тебя
گقتی
مسیرا
جدا
بشه
من
باز
همراهتم
Ты
сказала,
что
даже
если
наши
пути
разойдутся,
я
все
равно
буду
с
тобой
تخمی
شده
با
تو
الان
واقعا
رابطم
Наши
отношения
стали
дерьмовыми
کاش
تغییر
کنه
بینمون
خوب
ماجرا
یکم
Хотелось
бы,
чтобы
между
нами
все
немного
изменилось
к
лучшему
الان
خبری
ندارم
ازت
این
بی
سابقس
Сейчас
я
ничего
не
знаю
о
тебе,
это
бесцеремонно
همش
کل
کل
داریم
باهم
انگاری
مسابقس
Мы
все
время
спорим,
как
будто
соревнуемся
گفتی
عشقمون
باید
باشه
ما
بی
دیوار
و
مرز
Ты
говорила,
что
наша
любовь
должна
быть
без
стен
и
границ
الان
فقط
اومده
بینمون
بیخودی
ما
ترس
Сейчас
между
нами
только
ничем
не
обоснованный
страх
منو
تو
واقعا
باید
بمونیم
با
هم
Мы
действительно
должны
остаться
вместе
کص
خار
فاصله
میزنه
حالمو
بهم
Эта
разлука
меня
бесит
ما
قول
دادی
همیشه
آره
میمونی
واسم
Ты
обещала,
что
всегда
будешь
со
мной
الان
تو
اونجایی
من
اینجام
با
یه
دله
تنگ
Сейчас
ты
там,
а
я
здесь
с
тоской
в
сердце
پس
غرورو
بزار
کنار
برگرد
Так
отбрось
гордость
и
вернись
نه
نیستم
من
اون
آدمه
قبلا
Нет,
я
не
тот
человек,
что
раньше
فقط
با
تو
میشم
اینجا
سرگرم
Только
с
тобой
я
могу
здесь
отвлечься
چیکار
کنم
با
این
قلب
سردم
Что
мне
делать
с
этим
холодным
сердцем?
بگیرم
بکوبم
گوشیو
تو
Tv
دعوارو
بگیرم
دست
Разбить
телефон
об
телевизор,
начать
ругаться
خودمو
خونرو
میگام
از
قصد
Я
специально
разрушу
себя
и
дом
آخه
تو
اینجوری
میکنی
بس
Потому
что
ты
так
поступаешь,
хватит
آخرش
منمو
تنهایی
غم
В
конце
концов,
я
и
одиночество,
печаль
میدونم
دوتایی
حقمونه
Я
знаю,
мы
заслуживаем
быть
вместе
اگه
این
رابطه
نمیشه
گرم
Если
эти
отношения
не
могут
стать
теплее
اگه
این
راهته
نمیشه
نه
Если
это
твой
путь,
то
нет
اگه
این
حالته
همیشه
اه
Если
это
твое
постоянное
состояние,
то
ох
تکست
هات
بم
دیگه
نمی
ارزه
Твои
сообщения
мне
больше
не
дороги
نمیخوام
ببینمت
یه
لحظه
Не
хочу
видеть
тебя
ни
на
секунду
دیگه
فکر
کنم
تنهایی
نمیترسه
Кажется,
одиночество
больше
не
пугает
میری
بی
معرفت
ولی
دوریت
خیلی
سخته
Ты
уходишь,
безразличная,
но
твое
отсутствие
так
тяжело
هنوز
چنتا
یادگاری
ازت
تو
اتاقم
هستش
Еще
несколько
напоминаний
о
тебе
в
моей
комнате
تو
اتاقم
هستش
هرکی
سراغتو
گرفت
ازم
بهش
گفتم
رفته
В
моей
комнате,
каждый,
кто
спрашивал
о
тебе,
я
говорил,
что
ты
ушла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Poria Poobon
Attention! Feel free to leave feedback.