Poofer - Viernes 13 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Poofer - Viernes 13




Viernes 13
Friday the 13th
Días grises los dias pasan si no vives
Gray days, days pass by if you don't live
Lamento ser tan seco si insistes
I'm sorry to be so dry if you insist
Revives un martes pero es tarde
You revive on a Tuesday but it's too late
Mis homies quemando en el parque
My homies burning in the park
Eres mala como un viernes 13
You're bad like a Friday the 13th
De nuevo ebrio siento que nada me pertenece
Drunk again, I feel like nothing belongs to me
No lo mereces na, no lo mereces na, no lo mereces na, no lo mereces.
You don't deserve it, nah, you don't deserve it, nah, you don't deserve it, nah, you don't deserve it.
Que crees tú? el mismo vato que crecío en la Costa
Who do you think you are? The same dude who grew up on the Coast
Con nuevos vicios y el arma en banca rota
With new vices and the gun in bankruptcy
Cobra los intereses y largate de una vez
Collect the interest and get out of here
Mis homies siguen engranados me mata el estrés
My homies are still stuck, the stress kills me
Les advertí, si me fuí neta no fue por ti me converti en lo que vi,
I warned them, if I left, it really wasn't because of you, I became what I saw,
Por eso no mentí
That's why I didn't lie
Descubrí de la manera excusa satisfactoria
I discovered in a satisfactory excuse way
Que soy amante de lo que antes me causaba fobia
That I am a lover of what used to cause me phobia
Roba mi corazón por segunda vez
Steal my heart for the second time
La pobreza es un periodo que no tiene que volver
Poverty is a period that doesn't have to return
Si hablan de mí, no te molestes ven,
If they talk about me, don't bother, come,
Alguna vez tambien lo hice y me equivoque.
I also did it once and I was wrong.
(Porque) no lo mereces y eso es lo que importa
(Because) you don't deserve it and that's what matters
(Ten fé) no es suficiente si aún no lo notas
(Have faith) it's not enough if you still don't notice it
(Créeme) difícil si no confías ni en sombra
(Believe me) it's difficult if you don't even trust your shadow
(Lo vez) triste saber que la vida es muy corta
(You see) it's sad to know that life is very short
Sobran las palabras los gestos y las miradas
Words, gestures and glances are unnecessary
Son suficiente unos minutos pa' que me encontraras
A few minutes were enough for you to find me
Estuve perdido algún tiempo entre cosas malas
I was lost for some time among bad things
He vuelto quiero la cima y a en mi cama
I'm back, I want the top and you in my bed
Mamá lo dijiste proponte ser el mejor
Mom, you said it, aim to be the best
Quiero volver a casa ma' siendo un campeón
I want to come home ma' being a champion
No lo necesito mintiendo seria fácil
I don't need it, lying would be easy
Lo deseo tanto pues la ambición es gratis honey
I want it so much because ambition is free, honey
(Pues la ambición es gratis honey)
(Because ambition is free, honey)
De nuevo estoy borracho y loco
I'm drunk and crazy again
Perdido por verme en tus ojos
Lost to see myself in your eyes
Quiero volar teniendo una ala rota
I want to fly with a broken wing
Mis sueños todos en bancarrota
My dreams all bankrupt
Me matas, me atas, me tomas, me dejas
You kill me, you tie me, you take me, you leave me
Sin un centavo en el bolsillo tomaré maletas
Without a penny in my pocket, I'll take my bags
Tus letras cenisas de un tabaco que se consumió
Your ashen letters from a tobacco that burned out
Doy la vida por quien da la suya a partir de hoy,
I give my life for those who give theirs from today,
Color en papeles al caer el sol
Color on papers as the sun goes down
Una triste nota con tu despedida mal de amor
A sad note with your farewell, lovesick
Lo que me insitaste a hacer no me borro lo vez
What you urged me to do, I don't erase it, you see
Por aunque estes de vuelta no choco piel
For me, even if you're back, I don't clash with your skin
Perder todo te afectariá te conozco bien
Losing everything would affect you, I know you well
Y al final sin ti volvería a caer
And in the end without you I would fall again
Y corró pa' que no me alcancen y piensas que
And I run so they don't catch me and you think that
La vida se me da facil y tengo el edén
Life is easy for me and I have Eden
Ser alguien no me dejará vivir en paz lo
Being someone won't let me live in peace, I know
Aunque les duela mis colegas los mejores de Mex
Although it hurts them, my colleagues are the best in Mex






Attention! Feel free to leave feedback.