Lyrics and translation Poofer feat. Fume 871 - Ladeando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
you
you
you
Hey
you
you
you
Estoy
borracho
y
drogado
I'm
drunk
and
high
No
importa
el
dinero
pero
sold
out
Money
doesn't
matter
but
I'm
sold
out
Telaraña
allá
atrapado
Trapped
in
a
spider
web
over
there
Pero
acá
tú
solo
ves
mis
knockouts
But
here
you
only
see
my
knockouts
Aburrido
en
el
abismo
a
los
25
Bored
in
the
abyss
at
25
Pensando
en
suicidarme
o
hacerme
rico
Thinking
about
killing
myself
or
getting
rich
Pensando
en
mucho
perico
Thinking
about
a
lot
of
cocaine
Y
en
el
estilo
que
me
brilla
cada
noche
en
cualquier
sitio
And
about
the
style
that
shines
on
me
every
night
in
any
place
Me
dijo
oye
hijo?
He
told
me,
hey
son?
Todavía
no
es
tiempo
debes
de
conseguirlo
It's
not
time
yet,
you
have
to
get
it
Estás
muy
chico
y
tienes
ese
flow
bendito
You're
very
young
and
you
have
that
blessed
flow
Me
fui
corriendo
a
comprarme
un
micro
I
ran
to
buy
myself
a
microphone
Y
aquí
me
vez
haciendo
mi
labor
And
here
you
see
me
doing
my
work
En
mi
laboratorio
poniendo
en
cápsulas
mi
dolor
In
my
laboratory,
putting
my
pain
in
capsules
Sacándolo
con
el
ramBio
hardcore
Taking
it
out
with
the
raw
hardcore
Acá
en
los
ritmos
loco
no
hay
nadie
mejor
que
yo
Here
in
the
crazy
rhythms,
there's
no
one
better
than
me
Te
lo
digo
justo
en
el
borde
es
donde
estoy
I
tell
you
right
on
the
edge
is
where
I
am
Te
lo
digo
marco
la
historia
con
mi
nombre
prodigio
I
tell
you,
I
mark
history
with
my
prodigy
name
De
la
calle
pero
de
los
finos
From
the
streets
but
from
the
fine
ones
El
bambino
iluminado
el
elegido
The
illuminated
bambino,
the
chosen
one
No
pienso
qué
hay
final
feliz
(N*****)
I
don't
think
there's
a
happy
ending
(N*****)
Le
pego
y
me
largo
de
aquí
(Money)
I
hit
it
and
get
out
of
here
(Money)
No
juego
ni
con
los
de
mi
I
don't
even
play
with
my
own
Vengo
por
el
money,
disfrutar
la
noche
I
came
for
the
money,
to
enjoy
the
night
No
pienso
qué
hay
final
feliz
(N*****)
I
don't
think
there's
a
happy
ending
(N*****)
Le
pego
y
me
largo
de
aquí
(Money)
I
hit
it
and
get
out
of
here
(Money)
No
juego
ni
con
los
de
mi
I
don't
even
play
with
my
own
Vengo
por
el
money,
disfrutar
la
noche
I
came
for
the
money,
to
enjoy
the
night
No
creo
en
finales
felices
si
estoy
buscando
el
varo
I
don't
believe
in
happy
endings
if
I'm
looking
for
the
dough
Dejo
el
alma
en
cada
línea
que
disparo
I
leave
my
soul
in
every
line
I
shoot
Buscaba
el
mínimo
pero
encontré
lo
caro
I
was
looking
for
the
minimum
but
I
found
the
expensive
Agradecido
con
mis
hermanitos
que
lo
tienen
claro
Grateful
to
my
little
brothers
who
have
it
clear
Que
no
les
suene
raro
si
mañana
firmo
Don't
let
it
sound
strange
if
I
sign
tomorrow
Me
salí
del
barrio
y
sigo
siendo
el
mismo
I
left
the
neighborhood
and
I'm
still
the
same
Lo
mejor
del
puerto
nunca
antes
visto
The
best
of
the
port,
never
seen
before
Que
no
falte
el
adictivo
porque
estoy
arisco
Don't
miss
the
addictive
because
I'm
surly
Asisto
cada
vez
que
debo,
por
si
la
pego
I
assist
every
time
I
have
to,
just
in
case
I
hit
it
Por
si
la
fama
es
pasajera,
por
si
crece
el
ego
In
case
fame
is
fleeting,
in
case
the
ego
grows
Por
momentos
que
quiero
dejar
todo
espero
For
moments
that
I
want
to
leave
everything,
I
hope
Que
me
de
para
vivir
sin
perder
lo
que
más
quiero
That
it
gives
me
enough
to
live
without
losing
what
I
love
most
Comeré
callado
lo
que
saboree
en
mi
mesa
I
will
eat
in
silence
what
I
savor
at
my
table
Volveré
con
la
corona
hice
una
promesa
I
will
return
with
the
crown,
I
made
a
promise
Siento
extraño
cuando
alguien
se
acerca
It
feels
strange
when
someone
approaches
Diciendo
que
fue
la
suerte,
que
por
eso
estoy
tan
cerca
Saying
it
was
luck,
that's
why
I'm
so
close
A
mi
manera,
no
a
su
manera
tengo
madera
My
way,
not
their
way,
I
have
wood
Con
la
mente
sucia
y
limpia
la
cartera
With
a
dirty
mind
and
a
clean
wallet
Lo
mejor
de
lo
mejor
me
dijo
la
morena
The
best
of
the
best,
the
brunette
told
me
Mi
clika
es
de
palabras,
no
de
dientes
para
fuera
N*****
My
clique
is
of
words,
not
of
teeth
outward
N*****
No
pienso
qué
hay
final
feliz
(N*****)
I
don't
think
there's
a
happy
ending
(N*****)
Le
pego
y
me
largo
de
aquí
(Money)
I
hit
it
and
get
out
of
here
(Money)
No
juego
ni
con
los
de
mi
I
don't
even
play
with
my
own
Vengo
por
el
money,
disfrutar
la
noche
I
came
for
the
money,
to
enjoy
the
night
No
pienso
qué
hay
final
feliz
(N*****)
I
don't
think
there's
a
happy
ending
(N*****)
Le
pego
y
me
largo
de
aquí
(Money)
I
hit
it
and
get
out
of
here
(Money)
No
juego
ni
con
los
de
mi
I
don't
even
play
with
my
own
Vengo
por
el
money,
disfrutar
la
noche
I
came
for
the
money,
to
enjoy
the
night
Guiado
por
mis
instintos
soy
más
de
corazón
Guided
by
my
instincts,
I'm
more
of
a
heart
person
Pero
no
queda
afuera
esta
bendita
ambición
But
this
blessed
ambition
is
not
left
out
Amante
del
dinero
pues
se
volvió
adicción
Lover
of
money
because
it
became
an
addiction
Ladeando
ando
pero
con
la
visión
I'm
leaning
but
with
the
vision
Guiado
por
mis
instintos
soy
más
de
corazón
Guided
by
my
instincts,
I'm
more
of
a
heart
person
Pero
no
queda
afuera
esta
bendita
ambición
But
this
blessed
ambition
is
not
left
out
Amante
del
dinero
pues
se
volvió
adicción
Lover
of
money
because
it
became
an
addiction
Ladeando
ando
pero
con
la
visión
I'm
leaning
but
with
the
vision
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Barban
Attention! Feel free to leave feedback.