Pooh - Banda nel vento - Remastered - translation of the lyrics into German

Banda nel vento - Remastered - Poohtranslation in German




Banda nel vento - Remastered
Band im Wind - Remastered
Era quasi estate quasi troppo tempo fa
Es war fast Sommer, fast zu lange her
l'affitto era un biglietto d'autostrada
die Miete war eine Autobahnmaut
vada come vada deve andare a modo mio
komme, was wolle, es muss nach meinem Kopf gehen
era sotto carica
es war aufgeladen
la macchina della musica
die Musikmaschine
quasi estate qualche estate fa.
fast Sommer, vor einigen Sommern.
Nel vento di duecento mesi fa
Im Wind von vor zweihundert Monaten
questa banda è scesa in pista
ist diese Band auf die Bühne gegangen
appesa a quattro lune di passaggio
aufgehängt an vier vorbeiziehende Monde
notti di viaggio, gatti da battaglia
Reisenächte, Kampfkater
tamburi rotti per l'ltalia
kaputte Trommeln für Italien
e tenere carica
und aufgeladen halten
la macchina della musica
die Musikmaschine
con un amore a testa ogni città.
mit einer Liebe pro Kopf, jede Stadt.
Vorrei, vorrei riavvolgere il nastro un po'
Ich möchte, ich möchte das Band ein wenig zurückspulen
per chi non sa di quel nostro tempo
für die, die nichts von unserer damaligen Zeit wissen
per me, per noi, per te che non viaggi più
für mich, für uns, für dich, die du nicht mehr reist
con me, con noi
mit mir, mit uns
nel coro ci sei anche tu.
im Chor bist auch du dabei.
Letti da poco, poker da mille lire, dormire mai
Wenige Betten, Poker um tausend Lire, niemals schlafen
Bari-Torino, espresso del Levante
Bari-Turin, Levante-Express
alta corrente addosso la prima volta di hit parade
Hochspannung an uns, das erste Mal in den Hitparaden
gente a tenere carica la macchina della musica
Leute, die die Musikmaschine aufladen
tante persone a testa ogni città.
viele Menschen pro Kopf, jede Stadt.
Vorrei, vorrei riavvolgere il nastro un po'
Ich möchte, ich möchte das Band ein wenig zurückspulen
per chi non sa di quel nostro tempo
für die, die nichts von unserer damaligen Zeit wissen
per me, per noi, per te che non viaggi più
für mich, für uns, für dich, die du nicht mehr reist
con me, con noi
mit mir, mit uns
nel coro ci sei anche tu.
im Chor bist auch du dabei.
L'aria è rimasta giusta addosso a noi
Die Luft ist uns richtig geblieben
questa banda è ancora in pista
diese Band ist immer noch auf der Bühne
basta tenere carica la macchina della musica
es reicht, die Musikmaschine aufgeladen zu halten
e ritrovarsi amica, ogni città.
und sich als Freundin wiederzufinden, jede Stadt.
E vorrei, riavvolgere il nastro un po'
Und ich möchte, das Band ein wenig zurückspulen
per chi non sa di quel nostro tempo
für die, die nichts von unserer damaligen Zeit wissen
per me, per noi, per te che non viaggi più
für mich, für uns, für dich, die du nicht mehr reist
con me, con noi
mit mir, mit uns
nel coro ci sei anche tu.
im Chor bist auch du dabei.





Writer(s): Valerio Negrini, Camillo Facchinetti


Attention! Feel free to leave feedback.