Pooh - Nel buio - translation of the lyrics into German

Nel buio - Poohtranslation in German




Nel buio
Im Dunkeln
Cos? che guardano adesso i tuoi occhi
Was betrachten deine Augen jetzt?
Che cosa cerchi e quali sogni ti compri
Was suchst du und welche Träume kaufst du dir?
Cosa rimane dopo nelle tue mani
Was bleibt danach in deinen Händen?
Qual? futuro ancora e quale domani
Welche Zukunft gibt es noch und welches Morgen?
Cosa possiedi e cosa sai di sapere
Was besitzt du und was weißt du zu wissen?
Che cosa accetti senza mai rifiutare
Was akzeptierst du, ohne jemals abzulehnen?
Cos? che ti fa sentire normale
Was lässt dich normal fühlen?
Qual? il bisogno a cui non puoi rinunciare
Welches Bedürfnis kannst du nicht aufgeben?
Quale certezza e quale vera illusione
Welche Gewissheit und welche wahre Illusion?
Perch? nel buio continuiamo a cercare
Warum suchen wir weiter im Dunkeln?
Cosa ingoiamo senza mai vomitare
Was schlucken wir, ohne jemals zu erbrechen?
Cos? che ci fa sentire normali
Was lässt uns normal fühlen?
Cos? che guardano adesso i tuoi occhi
Was betrachten deine Augen jetzt?
Che cosa cerchi e quali sogni ti compri
Was suchst du und welche Träume kaufst du dir?
Cosa rimane dopo nelle tue, ani
Was bleibt danach in deinen Hän-den?
Qual? futuro ancora e quale domani
Welche Zukunft gibt es noch und welches Morgen?
Cos? che ci fa sentire normali
Was lässt uns normal fühlen?
Qual? il bisogno a cui non puoi rinunciare
Welches Bedürfnis kannst du nicht aufgeben?
Cos? che ingoiamo senza mai vomitare
Was schlucken wir, ohne jemals zu erbrechen?
Perch? ingoiamo senza mai vomitare
Warum schlucken wir, ohne jemals zu erbrechen?
PERCH? ogni cosa che amiamo ci uccide
WARUM tötet uns alles, was wir lieben?
PERCH? lasciamo che sia tutto uguale
WARUM lassen wir zu, dass alles gleich ist?
PERCH? nel buio non sappiamo guardare
WARUM können wir im Dunkeln nicht sehen?
PERCH? facciamo sempre finta di niente
WARUM tun wir immer so, als ob nichts wäre?
PERCH? bruciamo ogni singolo istante
WARUM verbrennen wir jeden einzelnen Augenblick?
PERCH? la notte non riusciamo a dormire
WARUM können wir nachts nicht schlafen?
PERCH? se gridi non riesco a sentire
WARUM kann ich dich nicht hören, wenn du schreist?
PERCH? ogni cosa che amiamo ci uccide
WARUM tötet uns alles, was wir lieben?
PERCH? lasciamo che sia tutto uguale
WARUM lassen wir zu, dass alles gleich ist?
PERCH? nel buio non sappiamo guardare
WARUM können wir im Dunkeln nicht sehen?
PERCH?
WARUM?





Writer(s): Morrison, Pantros


Attention! Feel free to leave feedback.