Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cos?
che
guardano
adesso
i
tuoi
occhi
Was
betrachten
deine
Augen
jetzt?
Che
cosa
cerchi
e
quali
sogni
ti
compri
Was
suchst
du
und
welche
Träume
kaufst
du
dir?
Cosa
rimane
dopo
nelle
tue
mani
Was
bleibt
danach
in
deinen
Händen?
Qual?
futuro
ancora
e
quale
domani
Welche
Zukunft
gibt
es
noch
und
welches
Morgen?
Cosa
possiedi
e
cosa
sai
di
sapere
Was
besitzt
du
und
was
weißt
du
zu
wissen?
Che
cosa
accetti
senza
mai
rifiutare
Was
akzeptierst
du,
ohne
jemals
abzulehnen?
Cos?
che
ti
fa
sentire
normale
Was
lässt
dich
normal
fühlen?
Qual?
il
bisogno
a
cui
non
puoi
rinunciare
Welches
Bedürfnis
kannst
du
nicht
aufgeben?
Quale
certezza
e
quale
vera
illusione
Welche
Gewissheit
und
welche
wahre
Illusion?
Perch?
nel
buio
continuiamo
a
cercare
Warum
suchen
wir
weiter
im
Dunkeln?
Cosa
ingoiamo
senza
mai
vomitare
Was
schlucken
wir,
ohne
jemals
zu
erbrechen?
Cos?
che
ci
fa
sentire
normali
Was
lässt
uns
normal
fühlen?
Cos?
che
guardano
adesso
i
tuoi
occhi
Was
betrachten
deine
Augen
jetzt?
Che
cosa
cerchi
e
quali
sogni
ti
compri
Was
suchst
du
und
welche
Träume
kaufst
du
dir?
Cosa
rimane
dopo
nelle
tue,
ani
Was
bleibt
danach
in
deinen
Hän-den?
Qual?
futuro
ancora
e
quale
domani
Welche
Zukunft
gibt
es
noch
und
welches
Morgen?
Cos?
che
ci
fa
sentire
normali
Was
lässt
uns
normal
fühlen?
Qual?
il
bisogno
a
cui
non
puoi
rinunciare
Welches
Bedürfnis
kannst
du
nicht
aufgeben?
Cos?
che
ingoiamo
senza
mai
vomitare
Was
schlucken
wir,
ohne
jemals
zu
erbrechen?
Perch?
ingoiamo
senza
mai
vomitare
Warum
schlucken
wir,
ohne
jemals
zu
erbrechen?
PERCH?
ogni
cosa
che
amiamo
ci
uccide
WARUM
tötet
uns
alles,
was
wir
lieben?
PERCH?
lasciamo
che
sia
tutto
uguale
WARUM
lassen
wir
zu,
dass
alles
gleich
ist?
PERCH?
nel
buio
non
sappiamo
guardare
WARUM
können
wir
im
Dunkeln
nicht
sehen?
PERCH?
facciamo
sempre
finta
di
niente
WARUM
tun
wir
immer
so,
als
ob
nichts
wäre?
PERCH?
bruciamo
ogni
singolo
istante
WARUM
verbrennen
wir
jeden
einzelnen
Augenblick?
PERCH?
la
notte
non
riusciamo
a
dormire
WARUM
können
wir
nachts
nicht
schlafen?
PERCH?
se
gridi
non
riesco
a
sentire
WARUM
kann
ich
dich
nicht
hören,
wenn
du
schreist?
PERCH?
ogni
cosa
che
amiamo
ci
uccide
WARUM
tötet
uns
alles,
was
wir
lieben?
PERCH?
lasciamo
che
sia
tutto
uguale
WARUM
lassen
wir
zu,
dass
alles
gleich
ist?
PERCH?
nel
buio
non
sappiamo
guardare
WARUM
können
wir
im
Dunkeln
nicht
sehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morrison, Pantros
Attention! Feel free to leave feedback.