Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo cari ricordi - 2014 Remaster
Nur liebe Erinnerungen - 2014 Remaster
"Quarta
scala",
"Grazie,
lo
so"
"Vierter
Stock",
"Danke,
ich
weiß"
"Da
settembre
è
vuoto
però"
"Seit
September
steht
es
leer"
"So
anche
questo,
grazie,
non
dica
più
niente
amico
"Das
weiß
ich
auch,
danke,
sagen
Sie
nichts
mehr,
mein
Freund
Mi
ha
già
visto,
lo
sa"
Sie
haben
mich
schon
gesehen,
Sie
wissen
es"
Hai
lasciato
in
angoli
bui
Du
hast
in
dunklen
Ecken
Pochi
oggetti
inutili
e
tuoi
Wenige
nutzlose
Dinge
von
dir
gelassen
La
bottiglia
vuota
di
vino
di
resina
Die
leere
Flasche
Retsina
Comprata
in
viaggio
da
noi
Die
wir
auf
unserer
Reise
gekauft
haben
Non
rimane
molto
del
tuo
tempo
insieme
a
me
Es
bleibt
nicht
viel
von
deiner
Zeit
mit
mir
Come
un
libro
letto
in
fretta,
io
smarrii
di
te
Wie
ein
hastig
gelesenes
Buch,
verlor
ich
von
dir
Forse
il
senso
giusto,
forse
qualche
cosa
in
più
Vielleicht
den
richtigen
Sinn,
vielleicht
etwas
mehr
Non
rimane
molto
per
rimpiangerti
di
più
Es
bleibt
nicht
viel,
um
dich
mehr
zu
vermissen
Giorni
rapidi
e
strani,
parlare
in
inglese
Schnelle
und
seltsame
Tage,
Englisch
sprechen
E
quei
viaggi
insieme
noi,
le
frontiere
nell'alba
Und
diese
Reisen
zusammen,
die
Grenzen
im
Morgengrauen
Sapore
di
vento
e
sole
addosso
a
noi
Geschmack
von
Wind
und
Sonne
auf
uns
Si
fingeva
di
avere
nemmeno
una
lira
Wir
taten
so,
als
hätten
wir
keine
einzige
Lira
Per
vivere
di
più
questa
casa
da
poco
Um
dieses
einfache
Haus
mehr
zu
erleben
Fu
parte
del
gioco
che
un
giorno
ti
stancò
Es
war
Teil
des
Spiels,
das
dich
eines
Tages
ermüdete
Lessi
qui
sul
muro
il
tuo
messaggio,
e
ancora
c'è
Ich
las
hier
an
der
Wand
deine
Nachricht,
und
sie
ist
immer
noch
da
Scritto
in
italiano,
"non
cercare
più
di
me"
Auf
Italienisch
geschrieben:
"Suche
mich
nicht
mehr"
Desolata,
inutile
ironia,
che
mi
ferì
Trostlose,
nutzlose
Ironie,
die
mich
verletzte
La
mia
roba
in
ordine
sul
letto,
tutta
lì
Meine
Sachen
ordentlich
auf
dem
Bett,
alles
da
Non
sbagliavo,
è
proprio
così
Ich
habe
mich
nicht
geirrt,
es
ist
genau
so
Non
mi
dice
niente
star
qui
Es
sagt
mir
nichts,
hier
zu
sein
Non
c'è
proprio
l'aria
di
cari
ricordi
Es
ist
wirklich
keine
Atmosphäre
von
lieben
Erinnerungen
Che
mi
dia
bisogno
di
te
Die
mir
das
Bedürfnis
nach
dir
gibt
La
finestra
non
aprirò
Das
Fenster
werde
ich
nicht
öffnen
Con
la
luce
non
scoprirò
Mit
dem
Licht
werde
ich
nicht
entdecken
Contro
i
muri
spazi
puliti
An
den
Wänden
saubere
Flächen
Lasciati
da
qualcosa
che
non
c'è
più
Hinterlassen
von
etwas,
das
nicht
mehr
da
ist
Non
rimane
molto
del
mio
tempo
insieme
a
te
Es
bleibt
nicht
viel
von
meiner
Zeit
mit
dir
Non
rimane
molto
da
rimpiangere
per
me
Es
bleibt
nicht
viel
für
mich
zu
bereuen
Non
rimane
molto
del
mio
tempo
insieme
a
te
Es
bleibt
nicht
viel
von
meiner
Zeit
mit
dir
Non
rimane
molto
da
rimpiangere
per
me
Es
bleibt
nicht
viel
für
mich
zu
bereuen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valerio Negrini, Camillo Facchinetti
Attention! Feel free to leave feedback.