Lyrics and translation Pooh - Diritto d'amare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diritto d'amare
Право любить
Piegato
in
un
pacco
sottile
Сложенное
тонким
пакетом,
C′è
il
tuo
vestito
bianco
di
qualche
anno
fa
Лежит
твоё
белое
платье,
которому
уж
несколько
лет.
Memoria
di
un
amore
che
fu
primavera
Память
о
любви,
что
была
весной,
E
adesso
è
precaria
routine
А
теперь
– лишь
шаткая
рутина.
Eppure
lo
specchio
è
gentile
И
всё
же
зеркало
доброе,
Non
mostra
quasi
traccia
del
tempo
che
va
Почти
не
показывает
следов
бегущего
времени.
Si
vedono
ragazze
coi
libri
di
scuola
Вижу
девочек
со
школьными
учебниками,
Che
sembran
più
vecchie
di
te
Которые
кажутся
старше
тебя.
Ma
lui
si
addormenta
leggendo
Но
он
засыпает
за
чтением,
È
già
tanto
se
c'è
Уже
хорошо,
что
он
вообще
здесь.
E
una
donna
ha
diritto
d′amare
e
occasioni
ne
hai
А
у
женщины
есть
право
любить,
и
у
тебя
есть
возможности.
Non
ti
arrendi
ai
tramonti
del
cuore,
eri
bella
e
lo
sei
Не
сдавайся
закатам
сердца,
ты
была
прекрасна
и
остаёшься
такой.
E
i
tuoi
figli
già
prendono
il
largo
perché
quella
è
la
via
И
твои
дети
уже
уходят
в
самостоятельную
жизнь,
потому
что
таков
путь.
E
lui
sembra
un
cliente
d'albergo,
buonanotte
poesia
А
он
похож
на
постояльца
гостиницы,
спокойной
ночи,
поэзия.
E
quanto
bisogna
soffrire
И
сколько
нужно
страдать,
Per
ingannare
gli
anni
ed
entrare
nei
jeans
Чтобы
обмануть
годы
и
влезть
в
джинсы?
E
allora
ti
domandi
dov'è
che
hai
sbagliato
И
тогда
ты
спрашиваешь
себя,
где
ты
ошиблась,
Cos′hanno
le
altre
e
tu
no?
Что
есть
у
других,
чего
нет
у
тебя?
Eppure
il
tuo
frutto
maturo
И
всё
же
твой
зрелый
плод,
Trattiene
tanto
amore
che
scoppia
fra
un
po′
Хранит
столько
любви,
что
вот-вот
взорвётся.
E
lui
candidamente
non
si
accorge
di
niente
А
он
наивно
ничего
не
замечает,
A
parte
che
è
amaro
il
caffè
Кроме
того,
что
кофе
горький.
Sei
forte
ma
intorno
c'è
un
muro
Ты
сильная,
но
вокруг
стена,
Più
forte
di
te
Сильнее
тебя.
E
una
donna
ha
diritto
d′amare,
sei
al
giro
di
boa
А
у
женщины
есть
право
любить,
ты
на
поворотном
этапе.
Non
hai
tempo
di
farti
cullare
dalla
malinconia
У
тебя
нет
времени
убаюкиваться
меланхолией.
E
lasciarti
cadere
le
braccia
non
è
quello
che
vuoi
И
опускать
руки
– это
не
то,
чего
ты
хочешь.
Quanta
voglia
di
sbattergli
in
faccia
che
non
c'è
solo
lui
Как
хочется
бросить
ему
в
лицо,
что
он
не
единственный
на
свете.
Il
tempo
è
una
lama
sottile
Время
– тонкое
лезвие,
Millimetri
per
volta
si
porta
via
te
Миллиметр
за
миллиметром
забирает
тебя.
Quell′anima
un
po'
zingara
e
un
po′
guerrigliera
Та
душа,
немного
цыганская
и
немного
воинственная,
È
il
solo
dottore
che
hai
– единственный
твой
лекарь.
Magari
è
influenza
d'autunno
Может
быть,
это
осенняя
хандра,
Va
via,
prima
o
poi
Пройдёт,
рано
или
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donato Battaglia, Valerio Negrini
Attention! Feel free to leave feedback.