Lyrics and translation Pooh - Il ragazzo del cielo (Lindbergh)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il ragazzo del cielo (Lindbergh)
Парень с небес (Линдберг)
E,
la
luna
silenziosa,
И
луна,
безмолвная,
Fu,
stupita
fu
curiosa,
Была
удивлена,
любопытна,
Ma
tu
chi
sei,
perché
tu
sai
volare?
Кто
ты
такой,
почему
ты
умеешь
летать?
Così
parlò,
la
luna
all′aviatore.
Так
молвила
луна
лётчику.
Sai,
quant'è
lontano
il
mondo
Знаешь,
как
далёк
мир,
Sai,
quant′è
profondo
il
mare
Знаешь,
как
глубок
океан,
Rispose
lui:
io
devo
attraversare
Ответил
он:
я
должен
пересечь
его,
Aiutami,
non
farmi
addormentare.
Помоги
мне,
не
дай
мне
уснуть.
Sull'Oceano
Atlantico,
la
notizia
passò,
Над
Атлантическим
океаном,
новость
прошла,
Dalle
Azzorre,
all'Africa,
ogni
nave
svegliò,
От
Азорских
островов
до
Африки,
каждый
корабль
пробудила,
Il
ragazzo
del
cielo
è
arrivato
a
metà
Парень
с
небес
добрался
до
середины
Del
suo
viaggio
da
solo
Своего
одинокого
пути,
Forse
ce
la
farà.
Может
быть,
он
справится.
La
luna
all′orizzonte,
Луна
на
горизонте,
Bagnò
di
luce
bianca
la
fronte
stanca
dell′uomo
Омыла
белым
светом
уставший
лоб
мужчины,
Finché
a
levante
apparve
il
mattino.
Пока
на
востоке
не
забрезжил
рассвет.
E
nell'aria
gelida,
finalmente
scoppiò,
И
в
морозном
воздухе,
наконец,
вспыхнула,
Un′aurora
magica,
che
la
notte
incendiò
Волшебная
заря,
что
ночь
подожгла,
E
si
accese
il
mare,
sulla
porta
dell'est
И
загорелось
море,
у
врат
востока,
Poi
l′Europa
nel
sole,
dietro
al
porto
di
Brest.
Затем
Европа
в
солнце,
за
портом
Бреста.
Non
c'era
più
la
luna,
Луны
уже
не
было,
Ma
dove
in
quel
momento
era
notte
Но
там,
где
в
тот
момент
была
ночь,
C′è
chi
sorpreso,
Кто-то
удивлённый,
Vide
la
luna
fare
un
sorriso.
Видел,
как
луна
улыбнулась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dodi Battaglia, Roby Facchinetti
Attention! Feel free to leave feedback.