Lyrics and translation Pooh - L'altra faccia dell'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'altra faccia dell'amore
Другая сторона любви
Fuori
c′era
il
sole,
era
il
12
di
aprile,
l'ho
in
mente
come
fosse
ieri,
На
улице
светило
солнце,
было
12
апреля,
я
помню,
как
будто
это
было
вчера,
Chiusi
in
quella
stanza
a
giocarci
una
vacanza
di
appena
il
tempo
di
un
week-end.
Запертые
в
той
комнате,
проживая
отпуск
длиной
всего
в
уик-энд.
Tu,
stretta
forte
a
me,
col
viso
contro
il
mio,
Ты,
крепко
прижавшись
ко
мне,
лицом
к
моему
лицу,
Eri
lì,
sudata
dall′amore
Ты
была
там,
вся
вспотевшая
от
любви.
"Non
cercarmi
più"
hai
detto
all'improvviso
"Fammi
andar
via"
"Больше
не
ищи
меня",
- сказала
ты
вдруг,
- "Отпусти
меня".
Vuoto
in
un
istante,
come
un
salto
verso
il
niente,
è
quello
che
ricordo
ancora.
Пустота
в
одно
мгновение,
словно
прыжок
в
никуда,
- это
то,
что
я
помню
до
сих
пор.
Coi
vestiti
in
mano,
tu
piangendo
hai
detto
piano
che
non
mi
meritavi
più.
С
одеждой
в
руках,
ты,
плача,
тихо
сказала,
что
больше
меня
не
достойна.
Hai
detto:
Non
lo
sai,
ma
amore
ti
ho
tradito.
Ты
сказала:
"Ты
не
знаешь,
но,
любимый,
я
тебя
предала".
Non
lo
sai,
c'è
stato
un
altro
uomo,
Ты
не
знаешь,
был
другой
мужчина,
Io
non
posso
più
tenermelo
qui
dentro
"Mandami
via".
Я
больше
не
могу
держать
это
в
себе.
"Отпусти
меня".
L′altra
faccia
dell′amore
Другая
сторона
любви
è
sentirsi
naufragare,
- это
чувствовать,
как
ты
тонешь,
Se
la
donna
che
credevi
fosse
tua,
d'un
tratto
non
lo
è
più.
Когда
женщина,
которую
ты
считал
своей,
вдруг
перестает
ею
быть.
L′altra
faccia
dell'amore
Другая
сторона
любви
è
anche
voglia
di
capire
- это
также
желание
понять,
Che
niente
è
invulnerabile,
e
tutto
può
succedere
anche
a
noi.
Что
ничто
не
вечно,
и
всё
может
случиться
и
с
нами.
La
noia
a
volte
spegne
anche
un
gran
fuoco,
Скука
порой
гасит
даже
большой
огонь,
E
poi,
ci
fa
rincorrere
emozioni
da
poco.
И
заставляет
нас
гнаться
за
дешевыми
эмоциями.
La
colpa
non
è
mai
di
chi
ha
sognato:
Виноват
не
тот,
кто
мечтал:
Perdonami
per
quando
mi
hai
tradito.
Прости
меня
за
то,
что
ты
меня
предала.
Dopo
l′uragano
c'è
bisogno
di
sereno
e
vita
da
ricominciare.
После
урагана
нужна
тишина
и
новая
жизнь.
Sei
tornata
a
casa,
ma
ho
qualcosa
che
mi
pesa,
che
sento
e
che
ti
devo
dire:
Ты
вернулась
домой,
но
у
меня
есть
что-то
на
душе,
что
я
чувствую
и
должен
тебе
сказать:
Non
lo
sai,
ma
anch′io,
per
gioco
ti
ho
tradito.
Ты
не
знаешь,
но
я
тоже,
шутки
ради,
тебе
изменил.
Non
lo
sai,
perché
te
l'ho
negato
Ты
не
знаешь,
потому
что
я
это
отрицал,
Non
ho
avuto
mai
la
forza
di
rischiare
di
farti
male.
У
меня
никогда
не
хватало
сил
рискнуть
причинить
тебе
боль.
L'altra
faccia
dell′amore
Другая
сторона
любви
è
aver
voglia
di
imparare,
- это
желание
учиться,
E
se
adesso
ho
dentro
una
certezza
in
più,
me
l′hai
insegnata
tu.
И
если
теперь
у
меня
есть
ещё
одна
уверенность,
то
этому
научила
меня
ты.
L'altra
faccia
dell′amore
Другая
сторона
любви
è
dirsi
tutto,
ma
sapere
- это
говорить
друг
другу
всё,
но
знать,
Che
niente
è
invulnerabile,
e
tutto
può
succedere
anche
a
noi,
Что
ничто
не
вечно,
и
всё
может
случиться
и
с
нами,
Che
avremo
ancora
giorni
da
raccontare
Что
у
нас
еще
будут
дни,
о
которых
можно
рассказать,
E
ancora
tanta
strada
da
sbagliare
e
poi
rifare.
И
еще
много
дорог,
на
которых
можно
ошибиться,
а
потом
всё
исправить.
La
colpa
non
è
mai
di
chi
ha
sognato:
Виноват
не
тот,
кто
мечтал:
Perdonami
per
quando
mi
hai
tradito.
Прости
меня
за
то,
что
ты
меня
предала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Canzian, Dorazio
Attention! Feel free to leave feedback.