Lyrics and translation Pooh - La luna ha 20 anni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La luna ha 20 anni
Луне 20 лет
Quella
notte
di
20
anni
fa
В
ту
ночь,
20
лет
назад,
Non
ci
fu
nemmeno
una
rapina
Не
случилось
даже
ограбления,
Era
calda
e
vuota
la
città
Город
был
тёплым
и
пустым,
Perché
in
TV
si
andava
sulla
luna.
Потому
что
по
телевизору
показывали
высадку
на
Луну.
È
la
notte
che
sei
nata
tu,
Это
ночь,
когда
родилась
ты,
Che
tuo
padre
fece
Nuvolari
Твой
отец
мчался,
как
Нуволари,
Per
vederti
subito
com'eri
Чтобы
увидеть
тебя
скорее,
Più
eccitato
di
quelli
lassù
Более
взволнованный,
чем
те,
наверху.
Quante
lune
fino
qui
Сколько
лун
с
тех
пор
прошло,
Quante
lenzuola
da
mordere
Сколько
простыней
искусано,
Giorni
a
scuola
e
notti
di
Natale
Дни
в
школе
и
рождественские
ночи,
E
fantasie
da
nascondere
И
фантазии,
что
ты
скрывала.
La
luna
ha
vent'anni
Луне
двадцать
лет,
E
tu
assomigli
a
lei
И
ты
похожа
на
неё.
Non
vuoi
soltanto
uomini
Ты
не
хочешь
просто
мужчин,
Che
sbarcano,
rubando
un
po'di
te
Которые
высаживаются,
украв
кусочек
тебя.
La
luna
ha
vent'anni
Луне
двадцать
лет,
Vent'anni
come
i
tuoi
Двадцать
лет,
как
и
тебе.
Nessuno
c'è
riuscito
mai
Никому
ещё
не
удавалось
A
farti
fare
Заставить
тебя
сделать
Qualcosa,
quando
tu
non
vuoi
Что-то,
когда
ты
не
хочешь.
Hai
le
chiavi
del
mondo
tu
У
тебя
ключи
от
мира,
E
non
è
facile
И
это
нелегко.
Cerca
di
non
perderle
mai
Старайся
никогда
их
не
терять.
Questa
notte
di
vent'anni
dopo
В
эту
ночь,
двадцать
лет
спустя,
C'è
una
luna
da
spaccare
il
tetto
Луна
такая,
что
готова
пробить
крышу,
Cappuccetto
s'è
mangiata
il
lupo
Красная
Шапочка
съела
волка,
E
il
mio
cuore
è
un
orologio
matto
А
моё
сердце
— бешеные
часы.
Cosa
fare
per
meravigliarti
Что
сделать,
чтобы
удивить
тебя,
Come
entrare
sotto
la
tua
pelle
Как
проникнуть
под
твою
кожу,
Per
non
ritrovarmi
tra
le
mani
Чтобы
не
остаться
в
руках
Solo
un
po'
di
polvere
di
stelle
Лишь
с
горсткой
звёздной
пыли.
Questa
notte
tu
sei
qui
Сегодня
ночью
ты
здесь,
Inesplorata
e
bellissima
Неизведанная
и
прекрасная.
Nel
tuo
mare
di
tranquillitá
В
твоём
море
спокойствия
Io
vedo
i
segni
di
tutti
i
sogni
Я
вижу
знаки
всех
твоих
снов.
La
luna
ha
vent'anni
Луне
двадцать
лет,
E
tu
assomigli
a
lei
И
ты
похожа
на
неё.
Hai
un
lato
indecifrabile
У
тебя
есть
неразгаданная
сторона,
Che
so
che
c'è
Которая,
я
знаю,
существует,
Ma
non
si
vede
mai
Но
её
никогда
не
видно.
La
luna
ha
vent'anni
Луне
двадцать
лет,
Più
o
meno
la
tua
età
Примерно
как
тебе.
La
testa
fra
le
nuvole
Голова
в
облаках,
Per
sorpassare
la
quotidianità
Чтобы
превзойти
обыденность
Hai
le
chiavi
del
mondo
tu
У
тебя
ключи
от
мира,
E
non
è
facile
И
это
нелегко.
Cerca
di
non
perderle
mai
Старайся
никогда
их
не
терять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.