Pooh - La luna ha 20 anni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pooh - La luna ha 20 anni




La luna ha 20 anni
Луне 20 лет
Quella notte di 20 anni fa
В ту ночь, 20 лет назад,
Non ci fu nemmeno una rapina
Не случилось даже ограбления,
Era calda e vuota la città
Город был тёплым и пустым,
Perché in TV si andava sulla luna.
Потому что по телевизору показывали высадку на Луну.
È la notte che sei nata tu,
Это ночь, когда родилась ты,
Che tuo padre fece Nuvolari
Твой отец мчался, как Нуволари,
Per vederti subito com'eri
Чтобы увидеть тебя скорее,
Più eccitato di quelli lassù
Более взволнованный, чем те, наверху.
Quante lune fino qui
Сколько лун с тех пор прошло,
Quante lenzuola da mordere
Сколько простыней искусано,
Giorni a scuola e notti di Natale
Дни в школе и рождественские ночи,
E fantasie da nascondere
И фантазии, что ты скрывала.
La luna ha vent'anni
Луне двадцать лет,
E tu assomigli a lei
И ты похожа на неё.
Non vuoi soltanto uomini
Ты не хочешь просто мужчин,
Che sbarcano, rubando un po'di te
Которые высаживаются, украв кусочек тебя.
La luna ha vent'anni
Луне двадцать лет,
Vent'anni come i tuoi
Двадцать лет, как и тебе.
Nessuno c'è riuscito mai
Никому ещё не удавалось
A farti fare
Заставить тебя сделать
Qualcosa, quando tu non vuoi
Что-то, когда ты не хочешь.
Hai le chiavi del mondo tu
У тебя ключи от мира,
E non è facile
И это нелегко.
Cerca di non perderle mai
Старайся никогда их не терять.
Questa notte di vent'anni dopo
В эту ночь, двадцать лет спустя,
C'è una luna da spaccare il tetto
Луна такая, что готова пробить крышу,
Cappuccetto s'è mangiata il lupo
Красная Шапочка съела волка,
E il mio cuore è un orologio matto
А моё сердце бешеные часы.
Cosa fare per meravigliarti
Что сделать, чтобы удивить тебя,
Come entrare sotto la tua pelle
Как проникнуть под твою кожу,
Per non ritrovarmi tra le mani
Чтобы не остаться в руках
Solo un po' di polvere di stelle
Лишь с горсткой звёздной пыли.
Questa notte tu sei qui
Сегодня ночью ты здесь,
Inesplorata e bellissima
Неизведанная и прекрасная.
Nel tuo mare di tranquillitá
В твоём море спокойствия
Io vedo i segni di tutti i sogni
Я вижу знаки всех твоих снов.
La luna ha vent'anni
Луне двадцать лет,
E tu assomigli a lei
И ты похожа на неё.
Hai un lato indecifrabile
У тебя есть неразгаданная сторона,
Che so che c'è
Которая, я знаю, существует,
Ma non si vede mai
Но её никогда не видно.
La luna ha vent'anni
Луне двадцать лет,
Più o meno la tua età
Примерно как тебе.
La testa fra le nuvole
Голова в облаках,
Per sorpassare la quotidianità
Чтобы превзойти обыденность
Del cuore
Сердца.
Hai le chiavi del mondo tu
У тебя ключи от мира,
E non è facile
И это нелегко.
Cerca di non perderle mai
Старайся никогда их не терять.






Attention! Feel free to leave feedback.