Lyrics and translation Pooh - La luna ha vent'anni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La luna ha vent'anni
Луне двадцать лет
Quella
notte
di
vent'anni
fa,
В
ту
ночь,
двадцать
лет
назад,
non
ci
fu
nemmeno
una
rapina,
Не
было
даже
ни
одного
ограбления,
era
calda
e
vuota
la
città,
Город
был
тёплым
и
пустым,
perché
in
TV
si
andava
sulla
luna.
Потому
что
все
по
телевизору
смотрели
высадку
на
Луну.
È
la
notte
che
sei
nata
tu,
Это
ночь,
когда
родилась
ты,
che
tuo
padre
fece
nuvolari,
Твой
отец
мчался,
как
Нуволари,
per
vederti
subito
com'eri,
Чтобы
скорее
увидеть
тебя,
più
eccitato
di
quelli
lassù.
Более
взволнованный,
чем
те,
наверху.
Quante
lune
fino
qui,
Сколько
лун
с
тех
пор
прошло,
quante
lenzuola
da
mordere,
Сколько
простыней
ты
изгрызла,
giorni
a
scuola
e
notti
di
Natale,
Дни
в
школе
и
рождественские
ночи,
e
fantasie
da
nascondere.
И
фантазии,
которые
ты
скрывала.
La
luna
ha
vent'anni,
Луне
двадцать
лет,
e
tu
assomigli
a
lei,
И
ты
похожа
на
неё,
non
vuoi
soltanto
uomini,
Ты
не
хочешь
просто
мужчин,
che
sbarcano,
rubando
un
po'di
te.
Которые
высаживаются,
украв
частичку
тебя.
La
luna
ha
vent'anni,
Луне
двадцать
лет,
vent'anni
come
i
tuoi,
Двадцать
лет,
как
и
тебе,
nessuno
c'è
riuscito
mai,
Никому
ещё
не
удавалось
a
farti
fare
Заставить
тебя
сделать
qualcosa,
quando
tu
non
vuoi.
Что-то,
чего
ты
не
хочешь.
Hai
le
chiavi
del
mondo
tu,
У
тебя
ключи
от
всего
мира,
e
non
è
facile,
И
это
нелегко,
cerca
di
non
perderle
mai.
Постарайся
никогда
их
не
потерять.
Questa
notte
di
vent'anni
dopo,
В
эту
ночь,
двадцать
лет
спустя,
c'è
una
luna
da
spaccare
il
tetto.
Луна
такая,
что
готова
пробить
крышу.
Cappuccetto
s'è
mangiata
il
lupo,
Красная
Шапочка
съела
волка,
e
il
mio
cuore
è
un
orologio
matto.
А
моё
сердце
— словно
сломанные
часы.
Cosa
fare
per
meravigliarti,
Что
сделать,
чтобы
удивить
тебя,
come
entrare
sotto
la
tua
pelle,
Как
проникнуть
под
твою
кожу,
per
non
ritrovarmi
tra
le
mani,
Чтобы
не
остаться
в
моих
руках
solo
un
po'
di
polvere
di
stelle.
Лишь
горсткой
звёздной
пыли.
Questa
notte
tu
sei
qui,
Сегодня
ночью
ты
здесь,
inesplorata
e
bellissima,
Неизведанная
и
прекрасная,
nel
tuo
mare
di
tranquillità,
В
твоём
море
спокойствия,
io
vedo
i
segni
di
tutti
i
sogni.
Я
вижу
знаки
всех
твоих
снов.
La
luna
ha
vent'anni,
Луне
двадцать
лет,
e
tu
assomigli
a
lei,
И
ты
похожа
на
неё,
hai
un
lato
indecifrabile,
У
тебя
есть
загадочная
сторона,
che
so
che
c'è,
Я
знаю,
что
она
есть,
ma
non
si
vede
mai.
Но
её
никогда
не
видно.
La
luna
ha
vent'anni,
Луне
двадцать
лет,
più
o
meno
la
tua
età,
Примерно
как
и
тебе,
la
testa
fra
le
nuvole,
Голова
в
облаках,
per
sorpassare
la
quotidianità,
Чтобы
преодолеть
обыденность
Hai
le
chiavi
del
mondo
tu,
У
тебя
ключи
от
всего
мира,
e
non
è
facile,
И
это
нелегко,
cerca
di
non
perderle
mai.
Постарайся
никогда
их
не
потерять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Negrini
Attention! Feel free to leave feedback.