Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cos?
che
guardano
adesso
i
tuoi
occhi
На
что
смотрят
сейчас
твои
глаза?
Che
cosa
cerchi
e
quali
sogni
ti
compri
Что
ты
ищешь
и
какие
сны
покупаешь?
Cosa
rimane
dopo
nelle
tue
mani
Что
остается
после
в
твоих
руках?
Qual?
futuro
ancora
e
quale
domani
Какое
будущее
еще
ждет
и
какой
завтрашний
день?
Cosa
possiedi
e
cosa
sai
di
sapere
Чем
ты
владеешь
и
что
ты
знаешь?
Che
cosa
accetti
senza
mai
rifiutare
Что
ты
принимаешь,
никогда
не
отказываясь?
Cos?
che
ti
fa
sentire
normale
Что
заставляет
тебя
чувствовать
себя
нормальной?
Qual?
il
bisogno
a
cui
non
puoi
rinunciare
От
какой
потребности
ты
не
можешь
отказаться?
Quale
certezza
e
quale
vera
illusione
Какая
уверенность
и
какая
настоящая
иллюзия?
Perch?
nel
buio
continuiamo
a
cercare
Почему
в
темноте
мы
продолжаем
искать?
Cosa
ingoiamo
senza
mai
vomitare
Что
мы
глотаем,
никогда
не
вырывая?
Cos?
che
ci
fa
sentire
normali
Что
заставляет
нас
чувствовать
себя
нормальными?
Cos?
che
guardano
adesso
i
tuoi
occhi
На
что
смотрят
сейчас
твои
глаза?
Che
cosa
cerchi
e
quali
sogni
ti
compri
Что
ты
ищешь
и
какие
сны
покупаешь?
Cosa
rimane
dopo
nelle
tue,
ani
Что
остается
после
в
твоих
руках?
Qual?
futuro
ancora
e
quale
domani
Какое
будущее
еще
ждет
и
какой
завтрашний
день?
Cos?
che
ci
fa
sentire
normali
Что
заставляет
нас
чувствовать
себя
нормальными?
Qual?
il
bisogno
a
cui
non
puoi
rinunciare
От
какой
потребности
ты
не
можешь
отказаться?
Cos?
che
ingoiamo
senza
mai
vomitare
Что
мы
глотаем,
никогда
не
вырывая?
Perch?
ingoiamo
senza
mai
vomitare
Почему
мы
глотаем,
никогда
не
вырывая?
PERCH?
ogni
cosa
che
amiamo
ci
uccide
ПОЧЕМУ
все,
что
мы
любим,
нас
убивает?
PERCH?
lasciamo
che
sia
tutto
uguale
ПОЧЕМУ
мы
позволяем
всему
быть
одинаковым?
PERCH?
nel
buio
non
sappiamo
guardare
ПОЧЕМУ
в
темноте
мы
не
умеем
смотреть?
PERCH?
facciamo
sempre
finta
di
niente
ПОЧЕМУ
мы
всегда
притворяемся,
что
ничего
не
происходит?
PERCH?
bruciamo
ogni
singolo
istante
ПОЧЕМУ
мы
сжигаем
каждый
миг?
PERCH?
la
notte
non
riusciamo
a
dormire
ПОЧЕМУ
ночью
мы
не
можем
спать?
PERCH?
se
gridi
non
riesco
a
sentire
ПОЧЕМУ,
если
ты
кричишь,
я
не
слышу?
PERCH?
ogni
cosa
che
amiamo
ci
uccide
ПОЧЕМУ
все,
что
мы
любим,
нас
убивает?
PERCH?
lasciamo
che
sia
tutto
uguale
ПОЧЕМУ
мы
позволяем
всему
быть
одинаковым?
PERCH?
nel
buio
non
sappiamo
guardare
ПОЧЕМУ
в
темноте
мы
не
умеем
смотреть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morrison, Pantros
Attention! Feel free to leave feedback.