Lyrics and translation Pooh - Notte a sorpresa (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notte a sorpresa (Remastered)
Неожиданная ночь (Remastered)
Prendo
la
strada
del
centro
Я
иду
по
направлению
к
центру,
Stasera
non
rientro
da
te
ormai
Сегодня
вечером
я
к
тебе
не
вернусь.
Lingua
di
menta
fra
i
denti
Мятный
вкус
на
языке,
Pensieri
distanti
da
te
ormai
Мысли
далеки
от
тебя
теперь.
È
dissetante
gustarsi
la
gente
Приятно
наблюдать
за
людьми,
Tranquillamente
così
Спокойно
вот
так,
Respirerò
tutta
l'aria
che
c'è
Я
вдохну
весь
воздух,
что
есть,
Notte
a
sorpresa,
lontano
da
casa
Неожиданная
ночь,
вдали
от
дома.
Mi
prende
e
mi
dà
questa
grande
città
Этот
большой
город
захватывает
меня
и
дарит
мне
себя.
Come
una
donna
mi
tenta
e
diventa
qua
e
là
Как
женщина,
он
искушает
меня
и
становится
то
тут,
то
там
Malinconia,
poesia
e
fantasia
Меланхолией,
поэзией
и
фантазией.
Piazza
spazzata
dal
vento
Площадь,
обдуваемая
ветром,
Io
sono
contento
di
me
perché
Я
доволен
собой,
потому
что
Vivo,
mi
basto,
mi
spendo
Живу,
мне
хватает
себя,
я
трачу
себя
Nel
mondo
anche
senza
di
te
ormai
В
этом
мире
даже
без
тебя
теперь.
Luna
sorride
fra
nuvole
rade
Луна
улыбается
сквозь
редкие
облака,
Traccia
le
strade
per
me
Освещает
мне
путь.
Respirerò
tutta
l'aria
che
c'è
Я
вдохну
весь
воздух,
что
есть,
Notte
a
sorpresa,
lontano
da
casa
Неожиданная
ночь,
вдали
от
дома.
Mi
prende
e
mi
dà
questa
grande
città
Этот
большой
город
захватывает
меня
и
дарит
мне
себя.
Come
una
donna
mi
tenta
e
diventa
qua
e
là
Как
женщина,
он
искушает
меня
и
становится
то
тут,
то
там
Malinconia,
poesia
e
fantasia
Меланхолией,
поэзией
и
фантазией.
Qua
e
là,
malinconia,
poesia
e
fantasia
То
тут,
то
там,
меланхолия,
поэзия
и
фантазия.
Qua
e
là,
malinconia,
poesia
e
fantasia
То
тут,
то
там,
меланхолия,
поэзия
и
фантазия.
Qua
e
là,
malinconia,
poesia
e
fantasia
То
тут,
то
там,
меланхолия,
поэзия
и
фантазия.
Qua
e
là,
malinconia,
poesia
e
fantasia
То
тут,
то
там,
меланхолия,
поэзия
и
фантазия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Negrini Valerio, Facchinetti Camillo
Attention! Feel free to leave feedback.