Pooh - Passaporto per le stelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pooh - Passaporto per le stelle




Era un ragazzo di campagna
Он был деревенским парнем
Venne un agente e disse: è meglio se
Пришел офицер и сказал:
Vieni via con me.
Пойдем со мной.
Dentro la casa del governo
Внутри дома правительства
Vide in persona il presidente che
Он видел в лицо президента, который
Volle bere con lui.
Ей захотелось выпить с ним.
Poi venne gente con gli occhiali
Затем пришли люди в очках
E macchine viste mai
И машины никогда не видели
Eran dottori e generali
Это были врачи и генералы.
Qualcuno disse a lui
Кто-то сказал ему
Dio ti aiuti cowboy.
Да поможет тебе Бог.
Era una ragazza di campagna
Она была деревенской девушкой
Agli uomini in divisa domandò:
Мужчины в униформе спросили::
Torno a casa o no?
Я поеду домой или нет?
Poi nella luce del tramonto
Затем в свете заката
Il vento del deserto la frustò,
Ветер пустыни хлестнул ее,
Il presidente parlò:
Президент заговорил:
Per uno sbaglio e un tradimento
За ошибку и предательство
Siamo alla guerra ormai
Мы сейчас на войне
Due passaporti per le stelle
Два паспорта для звезд
Li ho firmati io.
Я их подписал.
Dio vi aiuti, addio.
Да поможет вам Бог, прощайте.
Trattenendo i muscoli la macchina tremò,
Сдерживая мышцы, машина вздрогнула.,
Poi saltò il coperchio e addosso al cielo si scagliò
Потом он откинул крышку, и на небо набросился
Un minuto immenso e via
Огромная минута и прочь
Come in una sinfonia.
Как в симфонии.
Sguardi che si toccano e si chiedono chi sei
Взгляды, которые касаются друг друга и задаются вопросом, Кто вы
Forse lui parlò per primo o forse prima lei,
Может быть, он говорил первым или, может быть, перед ней,
Mentre il cielo andava via
Пока небо уходило
Più veloce del pensiero.
Быстрее мысли.
Era un bellissimo universo
Это была прекрасная вселенная
Presero terra di traverso ma
Они взяли землю косо, но
Tutto bene all right.
Все хорошо all right.
C'erano rocce e vegetali
Были камни и овощи
I fiumi gli animali e un cielo che
Реки животных и небо, которое
Sulla terra non c'è.
На земле его нет.
C'era respiro ed abbondanza
Было дыхание и изобилие
L'alba del mondo e poi
Заря мира, а затем
Una fortissima presenza
Очень сильное присутствие
Che li attraversò.
Который прошел через них.
Benvenuti a voi.
Добро пожаловать к вам.
Benvenuti sulla spiaggia della nuova età
Добро пожаловать на пляж нового века
Cuccioli di un mondo che si è cancellato già
Щенки из мира, который уже очистился
Non guardate indietro mai,
Никогда не оглядывайтесь назад,
Non dimenticate mai.
Никогда не забывайте.
Fate nuovi amori fate nuove geografie
Сделайте новую любовь сделайте новую географию
Senza cattedrali, generali e nostalgie
Без соборов, генералов и ностальгии
Senza più bandiere mai
Нет больше флагов когда-либо
E che questo sole sia con voi.
И пусть это солнце будет с вами.






Attention! Feel free to leave feedback.