Pooh - Se c'è un posto nel tuo cuore (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pooh - Se c'è un posto nel tuo cuore (Live)




Se c'è un posto nel tuo cuore (Live)
If There's a Place in Your Heart (Live)
Riposa gli occhi e non pensare
Rest your eyes and don't think
C'è la notte che t'aiuta
The night is here to help you
E dormi e lasciami giocare
And sleep and let me play
A quando non sarai più qui
Until you're no longer here
A quando un giorno un nuovo amore
Until one day a new love
Ti riscalderà di più
Will warm you more
E dormi stretta alla mia pelle
And sleep close to my skin
Che domani non si sa
Because tomorrow is unknown
E sogna che il tuo compleanno
And dream that your birthday
Tornerà tra appena un anno
Will come back in just a year
E avrai volato e navigato
And you will have flown and sailed
Io chissà dove sarò
Who knows where I will be
Ma se c'è un posto nel tuo cuore
But if there's a place in your heart
Non farò rumore, tienilo per me
I won't make a sound, keep it for me
Al vento che cambia, a un cielo bambino
To the changing wind, to a childlike sky
Ai fuochi di festa, a me che resto qui vicino
To the party fireworks, to me who stays close by
Ai nostri pensieri, ai sogni di ieri
To our thoughts, to the dreams of yesterday
A tutti gli amori che incontrerai
To all the loves you will meet
C'è ancora tutto da inventare
There is still everything to invent
Sulle rive del tuo mare
On the shores of your sea
Avrai bufere e vento e sole
You will have storms, wind and sun
Ed ancora e ancora amore
And again and again love
E cambieranno le parole
And the words will change
Sulla musica che sai
On the music you know
Ma se c'è un posto nel tuo cuore
But if there's a place in your heart
Non farò rumore, tienilo per me
I won't make a sound, keep it for me
Al vento che cambia e spettina il cuore
To the changing wind that tousles the heart
Ai piedi nel mare, a tutte quante le parole
To the feet in the sea, to all the words
Ai cieli di sole, a come eravamo
To the sunny skies, to how we were
A quelli che siamo adesso noi
To what we are now
Al vento che cambia e cambia la vita
To the changing wind that changes life
A quando mi prendi e tocco il cielo con le dita
When you take me and I touch the sky with my fingers
E intanto che dormi arriva domani
And while you sleep, tomorrow comes
E ancora ti svegli qui nelle mie mani
And again you wake up here in my hands





Writer(s): Stefano D'orazio


Attention! Feel free to leave feedback.