Lyrics and translation Pooh - Se c'è un posto nel tuo cuore (Live)
Se c'è un posto nel tuo cuore (Live)
Если есть место в твоем сердце (Live)
Riposa
gli
occhi
e
non
pensare
Закрой
глаза
и
не
думай
C'è
la
notte
che
t'aiuta
Ночь
будет
тебе
помощником
E
dormi
e
lasciami
giocare
А
ты
спи
и
позволь
мне
помечтать
A
quando
non
sarai
più
qui
Когда
тебя
уже
не
будет
рядом
A
quando
un
giorno
un
nuovo
amore
Когда
однажды
новая
любовь
Ti
riscalderà
di
più
Согреет
тебя
ещё
больше
E
dormi
stretta
alla
mia
pelle
А
ты
спи,
прижавшись
ко
мне
Che
domani
non
si
sa
Потому
что
завтра
неизвестно
E
sogna
che
il
tuo
compleanno
И
представь,
что
твой
день
рождения
Tornerà
tra
appena
un
anno
Вернётся
всего
через
год
E
avrai
volato
e
navigato
И
ты
будешь
лететь
и
плыть
Io
chissà
dove
sarò
Не
знаю,
где
буду
я
Ma
se
c'è
un
posto
nel
tuo
cuore
Но
если
есть
место
в
твоём
сердце
Non
farò
rumore,
tienilo
per
me
Я
не
буду
шуметь,
оставь
его
для
меня
Al
vento
che
cambia,
a
un
cielo
bambino
Переменчивому
ветру,
детскому
небу
Ai
fuochi
di
festa,
a
me
che
resto
qui
vicino
Праздничным
огням,
мне,
который
остаюсь
рядом
Ai
nostri
pensieri,
ai
sogni
di
ieri
Нашим
мыслям,
вчерашним
мечтам
A
tutti
gli
amori
che
incontrerai
И
всем
возлюбленным,
которых
ты
встретишь
C'è
ancora
tutto
da
inventare
Многое
ещё
предстоит
придумать
Sulle
rive
del
tuo
mare
На
берегах
твоего
моря
Avrai
bufere
e
vento
e
sole
Будут
тебе
и
бури,
и
ветер,
и
солнце
Ed
ancora
e
ancora
amore
И
ещё,
ещё
и
любовь
E
cambieranno
le
parole
И
изменятся
слова
Sulla
musica
che
sai
В
той
музыке,
которую
ты
знаешь
Ma
se
c'è
un
posto
nel
tuo
cuore
Но
если
есть
место
в
твоём
сердце
Non
farò
rumore,
tienilo
per
me
Я
не
буду
шуметь,
оставь
его
для
меня
Al
vento
che
cambia
e
spettina
il
cuore
Переменчивому
ветру,
который
ерошит
сердце
Ai
piedi
nel
mare,
a
tutte
quante
le
parole
Ногам
в
море,
всем
произнесённым
словам
Ai
cieli
di
sole,
a
come
eravamo
Солнечному
небу,
тому,
какими
мы
были
A
quelli
che
siamo
adesso
noi
Тому,
какими
мы
являемся
сейчас
Al
vento
che
cambia
e
cambia
la
vita
Переменчивому
ветру,
который
меняет
жизнь
A
quando
mi
prendi
e
tocco
il
cielo
con
le
dita
Тому,
что
когда
ты
меня
обнимаешь,
я
касаюсь
кончиками
пальцев
неба
E
intanto
che
dormi
arriva
domani
И
в
то
время
пока
ты
спишь,
наступает
завтра
E
ancora
ti
svegli
qui
nelle
mie
mani
И
ты
снова
просыпаешься
здесь,
в
моих
руках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano D'orazio
Attention! Feel free to leave feedback.