Pooh - Susanna e Basta - Remastered - translation of the lyrics into German

Susanna e Basta - Remastered - Poohtranslation in German




Susanna e Basta - Remastered
Susanna und Basta - Remastered
Io la guardo e poi le chiedo: tornerai?
Ich sehe sie an und frage sie: Kommst du wieder?
Susanna appanna il vetro e scrive: aspetta.
Susanna beschlägt das Fenster und schreibt: Warte.
Qualche volta già lei fece il nido qui.
Manchmal hat sie hier schon ihr Nest gebaut.
Susanna se va via non torna in fretta.
Wenn Susanna weggeht, kommt sie nicht so schnell zurück.
Io non parlo più, è tutto deja vu
Ich rede nicht mehr, es ist alles ein Déjà-vu.
Susanna un altro viaggio un'altra attesa
Susanna, eine weitere Reise, ein weiteres Warten.
io non sarò mai randagio come lei
Ich werde niemals so frei sein wie sie.
Susanna se ne va via non chiede scusa.
Susanna geht weg, ohne sich zu entschuldigen.
Si sente in volo si sente in corsa
Sie fühlt sich im Flug, sie fühlt sich auf dem Laufenden.
semplicemente per bene diversa
Einfach weder gut noch anders.
Susanna e basta cattiva o buona
Susanna und basta, böse oder gut,
è una persona.
sie ist ein Mensch.
Lei dipingerà ritratti dentro i bar
Sie wird Porträts in Bars malen,
sarà una gatta al sole, una straniera
sie wird eine Katze in der Sonne sein, eine Fremde.
c'è chi la vedrà sorridere tra
Manche werden sie in Gedanken lächeln sehen,
passando a piedi un posto di frontiera.
wenn sie zu Fuß einen Grenzposten passiert.
Si sente in volo, si sente in corsa
Sie fühlt sich im Flug, sie fühlt sich auf dem Laufenden,
senza biglietto di ritorno nella borsa
ohne Rückfahrkarte in der Tasche.
se fa del male non lo fa apposta.
Wenn sie wehtut, dann nicht absichtlich.
Susanna e basta.
Susanna und basta.





Writer(s): V. Negrini, R. Canzian


Attention! Feel free to leave feedback.