Pooh - Una Donna Normale - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Una Donna Normale - Remastered - Poohtranslation in Russian




Una Donna Normale - Remastered
Обычная женщина - Remastered
Era tardi e la gente tornava
Было поздно, и люди возвращались,
il quartiere fuori ansimava rumori
квартал вокруг дышал шумом,
di ragazzi in moto su pezzi di prato
ребятами на мотоциклах по клочкам газона,
e bambini in gioco e le cene sul fuoco
детьми в игре и ужинами на плите.
e nello strano sole dell'ora legale
И в странном свете летнего времени
dicevo: sei una donna speciale per me!
я сказал: ты особенная женщина для меня!
Le radio suonavano.
Радио играло.
Piano piano
Тихо-тихо
l'aria di giugno si fece più viola
июньский воздух стал более лиловым,
spogliava il sogno ogni nuova parola
каждое новое слово обнажало мечту.
disse è questo, senti è un gioco perdente
Она сказала: «Это всё, слушай, это проигрыш»,
toccai fra i denti un dolore impotente
я ощутил меж зубов беспомощную боль.
le finestre di fronte sbattevano al vento
Окна напротив хлопали на ветру,
pensai soltanto: che ne facciamo di noi.
я лишь подумал: что же нам делать с собой?
E le radio suonavano.
А радио играло.
Taglia il tempo come falce
Время режет, как коса,
sembri forte e ti travolge
кажешься сильным и оно сметает.
lei chinò la voce e disse: mi dispiace
Она тише добавила: «Мне жаль».
è una storia senza testa
Это история без начала,
è un bel sogno che non basta
это красивый сон, но его недостаточно,
sai da solo quel che c'era e quel che resta.
ты сам знаешь, что было и что осталось.
Dissi piano: dammi una mano
Я тихо сказал: «Дай мне руку»,
eravamo in tanti, non c'è più nessuno
нас было много, теперь никого нет,
e vado avanti solo in un rovo di gente
и я иду вперёд сквозь толпу, как сквозь тернии,
in mezzo alla vita a sognare per niente
посреди жизни, мечтая впустую.
le finestre di fronte occhi nel sole
Окна напротив глаза в солнце,
lei disse: sono una donna normale ormai.
она сказала: «Я теперь обычная женщина».
Le radio suonavano.
Радио играло.
Taglia il tempo come falce
Время режет, как коса,
sembri forte e ti travolge
кажешься сильным и оно сметает.
separò gli sguardi e disse: è troppo tardi
Она отвернулась: «Слишком поздно»,
prima è stato quel che è stato
что было то прошло,
e sarà da ricordare
это стоит помнить,
ma le storie vere non le puoi cambiare.
но настоящие истории не изменить.
Dissi piano: dammi una mano
Я тихо сказал: «Дай мне руку»,
a sentirmi ancora come eravamo
чтобы снова чувствовать, как раньше.
disse io non posso farci più niente
Она ответила: «Я бессильна»,
bruciava rosso il cielo a ponente
запад пылал алым,
e fu del tutto sera e qualcuno tornava
и совсем стемнело, кто-то возвращался,
tornava presto, e il resto fu andare via.
возвращался рано, а остальное уход.





Writer(s): Valerio Negrini, Donato Battaglia


Attention! Feel free to leave feedback.