Pooh - Vorrei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pooh - Vorrei




Vorrei
Хотел бы я
Vorrei essere un bambino
Хотел бы я быть мальчишкой,
Che scavalca un vecchio muro
Что перелезет через старую стену
E si ritrova in faccia il mare
И увидит перед собой море.
Vorrei essere un gradino
Хотел бы я быть ступенькой,
Dove inciampa un impostore
О которую споткнется обманщик,
E si riposa un muratore
А каменщик сядет отдохнуть.
Vorrei essere pioggia
Хотел бы я быть дождем,
Per bagnare il deserto
Чтобы напоить пустыню.
Vorrei spegnere il buio
Хотел бы я погасить мрак
Rispuntare all'aperto
И снова выйти на свет.
Vorrei essere un amante
Хотел бы я быть любовником,
Che scatena un temporale
Который вызывает бурю,
Per sentirsi dire amore
Чтобы услышать слово "любовь".
Vorrei esser l'elefante
Хотел бы я быть слоном,
Che ha pazienza, che ha memoria
Который терпелив, у которого есть память,
E schiaccia chi gli fa del male
И который раздавит того, кто причиняет ему боль.
Fermerei il mio cuore
Я остановил бы свое сердце,
Per scoprire finalmente
Чтобы наконец узнать,
Chi ama solo a parole
Кто любит только на словах,
E per chi sono importante
И для кого я важен.
Io vorrei fantasia, libertà
Я хотел бы фантазии, свободы,
Mondi soli che si uniscono
Одинокие миры, которые объединяются.
Io vorrei questa felicità
Я хотел бы такого счастья,
Che non fosse solamente mia
Которое не было бы только моим.
Io vorrei mille amici per casa
Я хотел бы тысячу друзей в доме
E una donna quando vanno via
И женщину, когда они уходят.
Ma ora basta parlare d'amore
Но теперь хватит говорить о любви,
Rimbocchiamoci le maniche
Засучим рукава.
Per esempio vorrei
Например, я хотел бы
Rimanere me stesso
Оставаться самим собой
E a piccoli passi far di meglio vorrei
И маленькими шагами делать лучше, я хотел бы.
Vorrei essere una bomba
Хотел бы я быть бомбой,
Che non scoppia sulla gente
Которая не взрывается на людях,
Ma fa solo un buco in cielo
А только делает дыру в небе,
Per tirare giù quel Dio
Чтобы спустить этого Бога
Dal suo celeste continente
С его небесного континента
E ricordargli che ci siamo
И напомнить ему, что мы здесь.
Vorrei essere un uomo
Хотел бы я быть человеком,
Che ha soltanto una faccia
У которого только одно лицо.
Vorrei essere il sole
Хотел бы я быть солнцем,
Se la luna mi abbraccia
Если луна обнимает меня.
Io vorrei una vita più vita
Я хотел бы жизнь более живую,
Pane e vino senza lacrime
Хлеб и вино без слез,
I miei vecchi abbronzati e felici
Моих стариков загорелыми и счастливыми
E vederli sempre giovani
И видеть их всегда молодыми.
E una banda chiassosa per strada
И шумную компанию на улице,
Che ci dica che è domenica
Которая говорит нам, что сегодня воскресенье.
E vorrei, io vorrei, si vorrei
И я хотел бы, я хотел бы, да, хотел бы
Non difenderci ma vivere
Не защищаться, а жить.
E alla fine del viaggio
И в конце пути,
Quando il tempo è scaduto
Когда время истекло,
Vorrei andare a dormire
Я хотел бы уснуть
Dove io sono nato
Там, где я родился.





Writer(s): C. Facchinetti


Attention! Feel free to leave feedback.