Lyrics and translation Pooh - Vorrei
Vorrei
essere
un
bambino
Я
хотел
бы
быть
ребенком
Che
scavalca
un
vecchio
muro
Перелезая
через
старую
стену
E
si
ritrova
in
faccia
il
mare
И
он
находит
себе
в
лицо
море
Vorrei
essere
un
gradino
Я
хотел
бы
быть
шагом
Dove
inciampa
un
impostore
Где
спотыкается
самозванец
E
si
riposa
un
muratore
И
отдыхает
каменщик
Vorrei
essere
pioggia
Жаль,
что
дождь
Per
bagnare
il
deserto
Чтобы
омыть
пустыню
Vorrei
spegnere
il
buio
Я
хотел
бы
выключить
темноту
Rispuntare
all'aperto
На
открытом
воздухе
Vorrei
essere
un
amante
Я
хотел
бы
быть
любовником
Che
scatena
un
temporale
Что
развязывает
грозу
Per
sentirsi
dire
amore
Чтобы
услышать
любовь
Vorrei
esser
l'elefante
Я
бы
хотел
быть
слоном
Che
ha
pazienza,
che
ha
memoria
У
кого
есть
терпение,
у
кого
есть
память
E
schiaccia
chi
gli
fa
del
male
И
сокрушает
тех,
кто
причиняет
ему
боль
Fermerei
il
mio
cuore
Я
остановлю
свое
сердце
Per
scoprire
finalmente
Чтобы
узнать,
наконец
Chi
ama
solo
a
parole
Кто
любит
только
на
словах
E
per
chi
sono
importante
И
для
кого
они
важны
Io
vorrei
fantasia,
libertà
Я
хочу
фантазии,
свободы
Mondi
soli
che
si
uniscono
Одинокие
миры,
которые
объединяются
Io
vorrei
questa
felicità
Я
желаю
этого
счастья
Che
non
fosse
solamente
mia
Что
не
только
моя
Io
vorrei
mille
amici
per
casa
Я
хотел
бы
тысячу
друзей
для
дома
E
una
donna
quando
vanno
via
И
женщина,
когда
они
уходят
Ma
ora
basta
parlare
d'amore
Но
теперь
достаточно
говорить
о
любви
Rimbocchiamoci
le
maniche
Засучим
рукава
Per
esempio
vorrei
Например,
я
хотел
бы
Rimanere
me
stesso
Оставаться
самим
собой
E
a
piccoli
passi
far
di
meglio
vorrei
И
маленькими
шагами
сделать
лучше,
чем
я
хотел
бы
Vorrei
essere
una
bomba
Хотел
бы
я
быть
бомбой
Che
non
scoppia
sulla
gente
Что
не
лопнет
на
людях
Ma
fa
solo
un
buco
in
cielo
Но
он
просто
делает
дыру
в
небе
Per
tirare
giù
quel
Dio
Чтобы
снести
этого
Бога
Dal
suo
celeste
continente
Со
своего
небесного
континента
E
ricordargli
che
ci
siamo
И
напомнить
ему,
что
мы
Vorrei
essere
un
uomo
Я
хотел
бы
быть
мужчиной
Che
ha
soltanto
una
faccia
Который
имеет
только
одну
сторону
Vorrei
essere
il
sole
Я
хочу
быть
солнцем
Se
la
luna
mi
abbraccia
Если
Луна
обнимет
меня
Io
vorrei
una
vita
più
vita
Я
хотел
бы
жизнь
больше
жизни
Pane
e
vino
senza
lacrime
Хлеб
и
вино
без
слез
I
miei
vecchi
abbronzati
e
felici
Мои
загорелые
и
счастливые
старики
E
vederli
sempre
giovani
И
видеть
их
всегда
молодыми
E
una
banda
chiassosa
per
strada
И
шумная
банда
на
улице
Che
ci
dica
che
è
domenica
Скажите
нам,
что
это
воскресенье
E
vorrei,
io
vorrei,
si
vorrei
И
я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
вы
бы
Non
difenderci
ma
vivere
Не
защищаться,
а
жить
E
alla
fine
del
viaggio
И
в
конце
пути
Quando
il
tempo
è
scaduto
Когда
время
истекло
Vorrei
andare
a
dormire
Я
хочу
спать
Dove
io
sono
nato
Где
я
родился
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Facchinetti
Attention! Feel free to leave feedback.