Poolside - Without You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Poolside - Without You




Deeper down
Глубже ...
It's everywhere I look
Это везде, куда я смотрю.
From Las Vegas to right here
Из Лас Вегаса прямо сюда
Under your dresser
Под твоим комодом.
Right by your ear
Прямо у твоего уха.
It's creeping in sweetly
Оно сладко подкрадывается.
It's definitely here
Он определенно здесь.
There's nothing more deadly
Нет ничего более смертоносного.
Than slow growing fear
Чем медленно растущий страх
Life was full and fruitful
Жизнь была полной и плодотворной.
And you could take a real bite
И ты мог бы откусить настоящий кусочек.
The juice poring well over
Сок хорошо впитывается.
Your skins delight
Твоя кожа восхитительна.
But the shadow it grows
Но тень растет.
And takes the depth away
И забирает всю глубину.
Leaving broken down pieces
Оставляя разбитые осколки
To this priceless ballet
За этот бесценный балет!
The shallower it grows
Чем мельче она становится
The shallower it grows
Чем мельче она становится
The fainter we go
Чем слабее мы становимся
Into the fade out line
В исчезающую линию
The shallower it grows
Чем мельче она становится
The shallower it grows
Чем мельче она становится
The fainter we go
Чем слабее мы становимся
Into the fade out line
В исчезающую линию
Did we build all those bridges
Неужели мы построили все эти мосты,
To watch them thin down to dust
чтобы смотреть, как они истончаются в пыль?
Or blow them voluntarily
Или взорвать их добровольно
Out of constant trust
Из-за постоянного доверия.
The clock is ticking its last couple of tocks
Часы отбивают последние два такта.
And there won't be a party with weathering frocks
И не будет вечеринки в ветреных платьях.
The shallower it grows
Чем мельче она становится
The shallower it grows
Чем мельче она становится
The fainter we go
Чем слабее мы становимся
Into the fade out line
В исчезающую линию
The shallower it grows
Чем мельче она становится
The shallower it grows
Чем мельче она становится
The fainter we go
Чем слабее мы становимся
Into the fade out line
В исчезающую линию
Heading deeper down
Направляясь все глубже вниз
We're sliding without noticing
Мы скользим, не замечая этого.
Our own decline
Наш собственный упадок
Heading deeper down
Направляясь все глубже вниз
We're hanging onto
Мы держимся за ...
Sweet nothings left behind
Сладкие пустяки остались позади
Deeper down
Глубже ...
Deeper down
Глубже ...
Deeper down
Глубже ...
Deeper down
Глубже ...
Down deeper down, yeah
Глубже, глубже, да
Did we build all those bridges
Неужели мы построили все эти мосты,
To watch them thin down to dust
чтобы смотреть, как они истончаются в пыль?
Or blow them voluntarily
Или взорвать их добровольно
Out of constant trust
Из-за постоянного доверия.
The clock is ticking its last couple of tocks
Часы отбивают последние два такта.
And there won't be a party with weathering frocks
И не будет вечеринки в ветреных платьях.
Did we build all those bridges
Неужели мы построили все эти мосты,
To watch them thin down to dust
чтобы смотреть, как они истончаются в пыль?
Or blow them voluntarily
Или взорвать их добровольно
Out of constant trust
Из-за постоянного доверия.
The clock is ticking its last couple of tocks
Часы отбивают последние два такта.
And there won't be a party with weathering frocks
И не будет вечеринки в ветреных платьях.
The shallower it grows
Чем мельче она становится
The shallower it grows
Чем мельче она становится
The fainter we go
Чем слабее мы становимся
Into the fade out line
В исчезающую линию
The shallower it grows
Чем мельче она становится
The shallower it grows
Чем мельче она становится
The fainter we go
Чем слабее мы становимся
Into the fade out line
В исчезающую линию
We are all plunging straight towards our own decline
Мы все устремляемся прямиком к нашему собственному упадку.
Without noticing
Не замечая этого.
We slide
Мы скользим.
Down
Вниз
Deeper down
Глубже ...
The shadow grows without ever slowing down
Тень растет, не замедляясь.
We are heading straight
Мы идем прямо.
Into the fade out line
В исчезающую линию
Deeper down
Глубже ...





Writer(s): Filip Nikolic, Jeffrey Fare


Attention! Feel free to leave feedback.