Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Baham Fargh Darim
Wir sind verschieden
میگن
تهدیدت
میکنن،
میگم
طوری
نی
Sie
sagen,
sie
bedrohen
mich,
ich
sage,
das
macht
nichts.
خرجشون
یه
موزره،
نهایت
بشن
مو
بینی
Ihre
Kosten
sind
ein
Witz,
höchstens
werden
sie
lästig.
من
قلمم
gunئه،
نیاز
به
گونی
نی
Mein
Stift
ist
eine
Waffe,
ich
brauche
keinen
Sack.
تو
جمع
سگ
سیبیلا
جا
واسه
توئه
کونی
نی
In
der
Runde
der
Schnauzbart-Hunde
ist
kein
Platz
für
dich,
Schwuchtel.
آوازم
پیچیده،
نیاز
نی
که
بذارم
کلاس
Meine
Stimme
hat
sich
verbreitet,
ich
muss
keine
Kurse
geben.
خودم
با
رکابی،
هودیم
تن
دخی
رو
تراس
Ich
selbst
im
Tanktop,
mein
Hoodie
trägt
das
Mädchen
auf
der
Terrasse.
پانچ
ول
میدم
سنگین
تره
اَ
هوک
راست
Ich
teile
Schläge
aus,
härter
als
ein
rechter
Haken.
حاجیتون
ردیفه
حالش،
کوکه
و
رو
به
راهست
Dein
Haji
hier
ist
fit,
aufgedreht
und
auf
dem
richtigen
Weg.
اینا
منو
ببین
که
میان
واسه
روبوسی
Diese
hier
sehen
mich
und
kommen
zum
Begrüßungskuss.
پوستشون
قلفتی
میشه
تو
شوتیا
تودوزی
Ihre
Haut
wird
abgezogen
in
den
maßgefertigten
Shootis
[Autos].
حاجیتون
رو
بورسه،
نمی
ترسه
از
هیچ
پفیوزی
Dein
Haji
hier
ist
angesagt,
hat
keine
Angst
vor
irgendeinem
Wichser.
تبلیغ
معرفتمه
رو
کنید
چت
خصوصی
Meine
Ehre
ist
meine
Werbung,
öffnet
den
privaten
Chat.
تنته
Bazzelli،
بیرونی
coupleی
Du
trägst
Bazzelli,
gehst
als
Paar
aus.
ما
با
هم
فرق
داریم،
ما
با
هم
فرق
داریم
Wir
sind
verschieden,
wir
sind
verschieden.
من
بگ
پامه
لی،
بیرونیم
کارتلی
Ich
trage
weite
Lee-Jeans,
wir
gehen
aus
wie
ein
Kartell.
ما
با
هم
فرق
داریم،
ما
با
هم
فرق
داریم
Wir
sind
verschieden,
wir
sind
verschieden.
عکساته
آتلی،
مثل
رو
کارت
ملی
Deine
Fotos
sind
aus
dem
Studio,
wie
auf
dem
Personalausweis.
ما
با
هم
فرق
داریم،
ما
با
هم
فرق
داریم
Wir
sind
verschieden,
wir
sind
verschieden.
تهش
شبا
پاتیل
این،
رخامون
قاطی
لی
Am
Ende
bist
du
nachts
betrunken,
unsere
Gesichter
sind
krass
drauf.
ما
با
هم
فرق
داریم،
ما
با
هم
فرق
داریم
Wir
sind
verschieden,
wir
sind
verschieden.
بعد
این
شاید
یه
مدت
نشه
دیگه
پیداش
Danach
wird
er
vielleicht
eine
Weile
nicht
mehr
zu
finden
sein.
نی
از
اون
مدلا
کسی
بزنه
روش
کراش
Er
ist
nicht
der
Typ,
in
den
sich
jemand
verknallt.
تو
دست
هم
سناش
حلقه
است،
قنداق
بچه
است
In
den
Händen
seiner
Altersgenossen
sind
Ringe,
Babywindeln.
ولی
تو
دست
حاچ
پوریا
قنداق
کلاش
Aber
in
der
Hand
von
Haji
Poori
ist
der
Schaft
einer
Kalaschnikow.
نگاهش
شبا
به
هلال
ماهه
رو
تراس
Sein
Blick
nachts
gilt
dem
Halbmond
auf
der
Terrasse.
زیپ
پافر
تا
بیخ
بالا،
نشستم
ترک
کراس
Reißverschluss
der
Pufferjacke
bis
oben
zu,
ich
sitze
hinten
auf
dem
Cross-Motorrad.
مثال
اون
سوزنیم
که
همیشه
لخته
Wie
diese
Nadel,
die
immer
nackt
ist,
ولی
تن
خیلی
از
آدما
کرده
لباس
Aber
viele
Menschen
eingekleidet
hat.
ترپی
هارد،
با
این
که
نشده
گیس
مو
Harter
Trap,
obwohl
mein
Haar
nicht
lang
geworden
ist.
سه
شکم
باردار
می
شه
روزا
ازمون
ریسکو
Das
Risiko
wird
von
uns
täglich
dreimal
schwanger.
تهدیدم
می
کنن
که
می
زنن
با
pistol
Sie
drohen
mir,
dass
sie
mich
mit
einer
Pistole
erschießen.
فقط
مارگزیده
هان
که
می
ترسن
از
ریسمون
Nur
die
von
Schlangen
Gebissenen
fürchten
sich
vor
Seilen.
تنته
Bazzelli،
بیرونی
coupleی
Du
trägst
Bazzelli,
gehst
als
Paar
aus.
ما
با
هم
فرق
داریم،
ما
با
هم
فرق
داریم
Wir
sind
verschieden,
wir
sind
verschieden.
من
بگ
پامه
لی،
بیرونیم
کارتلی
Ich
trage
weite
Lee-Jeans,
wir
gehen
aus
wie
ein
Kartell.
ما
با
هم
فرق
داریم،
ما
با
هم
فرق
داریم
Wir
sind
verschieden,
wir
sind
verschieden.
عکساته
آتلی،
مثل
رو
کارت
ملی
Deine
Fotos
sind
aus
dem
Studio,
wie
auf
dem
Personalausweis.
ما
با
هم
فرق
داریم،
ما
با
هم
فرق
داریم
Wir
sind
verschieden,
wir
sind
verschieden.
تهش
شبا
پاتیل
این،
رخامون
قاطی
لی
Am
Ende
bist
du
nachts
betrunken,
unsere
Gesichter
sind
krass
drauf.
ما
با
هم
فرق
داریم،
ما
با
هم
فرق
داریم
Wir
sind
verschieden,
wir
sind
verschieden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Fil
date of release
18-01-2024
Attention! Feel free to leave feedback.