Lyrics and translation Pop 80 Orchestra - Est-ce que tu viens pour les vacances ?
T'avais
les
cheveux
blonds
У
тебя
были
светлые
волосы.
Un
crocodile
sur
ton
blouson
Крокодил
на
твоей
куртке
On
s'est
connu
comme
ça
Мы
так
знали
друг
друга.
Au
soleil,
au
même
endroit
На
солнце,
в
одном
и
том
же
месте
T'avais
des
yeux
d'enfant
У
тебя
были
детские
глаза.
Des
yeux
couleur
de
l'océan
Глаза
цвета
океана
Moi
pour
faire
le
malin
Я,
чтобы
быть
умным.
Je
chantais
en
italien
Я
пел
по-итальянски.
Est-ce
que
tu
viens
pour
les
vacances
Ты
приезжаешь
на
каникулы?
Moi
je
n'ai
pas
changé
d'adresse
Я
не
менял
адреса.
Je
serais,
je
pense
Я
бы,
я
думаю,
Un
peu
en
avance
Немного
впереди
Au
rendez-vous
de
nos
promesses
На
встречу
нашим
обещаниям
Est-ce
que
tu
viens
pour
les
vacances
Ты
приезжаешь
на
каникулы?
Moi
je
n'ai
pas
changé
d'adresse
Я
не
менял
адреса.
Je
serais,
je
pense
Я
бы,
я
думаю,
Un
peu
en
avance
Немного
впереди
Au
rendez-vous
de
nos
promesses
На
встречу
нашим
обещаниям
Je
reviendrais
danser
Я
вернусь
танцевать.
Une
chanson
triste,
un
slow
d'été
Грустная
песня,
летний
медленный
Je
te
tiendrais
la
main
Я
бы
взял
тебя
за
руку.
En
rentrant
au
petit
matin
По
дороге
домой
ранним
утром
Ce
que
j'ai
pensé
à
toi
То,
что
я
думал
о
тебе
Les
nuits
d'hiver
quand
j'avais
froid
Зимними
ночами,
когда
мне
было
холодно
J'étais
un
goéland
Я
был
Чайкой.
Dans
des
îles
de
sentiments
На
островах
чувств
Est-ce
que
tu
viens
pour
les
vacances
Ты
приезжаешь
на
каникулы?
Moi
je
n'ai
pas
changé
d'adresse
Я
не
менял
адреса.
Je
serais,
je
pense
Я
бы,
я
думаю,
Un
peu
en
avance
Немного
впереди
Au
rendez-vous
de
nos
promesses
На
встречу
нашим
обещаниям
Est-ce
que
tu
viens
pour
les
vacances
Ты
приезжаешь
на
каникулы?
Moi
je
n'ai
pas
changé
d'adresse
Я
не
менял
адреса.
Je
serais,
je
pense
Я
бы,
я
думаю,
Un
peu
en
avance
Немного
впереди
Au
rendez-vous
de
nos
promesses
На
встречу
нашим
обещаниям
Amour
d'enfance
Любовь
детства
D'adolescence
Подростковый
возраст
On
dit
je
t'aime
Говорят,
Я
люблю
тебя.
Mais
on
oublie
quand
même
Но
мы
все
равно
забываем
Est-ce
que
tu
viens
pour
les
vacances
(est-ce
que
tu
viens
pour
les
vacances)
Ты
приезжаешь
на
каникулы
(ты
приезжаешь
на
каникулы)
Moi
je
n'ai
pas
changé
d'adresse
(moi
je
n'ai
pas
changé
d'adresse)
Я
не
менял
адреса
(я
не
менял
адреса)
Je
serais,
je
pense
Я
бы,
я
думаю,
Un
peu
en
avance
Немного
впереди
Au
rendez-vous
de
nos
promesses
На
встречу
нашим
обещаниям
Est-ce
que
tu
viens
pour
les
vacances
Ты
приезжаешь
на
каникулы?
Moi
je
n'ai
pas
changé
d'adresse
Я
не
менял
адреса.
Je
serais,
je
pense
Я
бы,
я
думаю,
Un
peu
en
avance
Немного
впереди
Au
rendez-vous
de
nos
promesses
На
встречу
нашим
обещаниям
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien - Pascal Auriat - David Marouani
Attention! Feel free to leave feedback.