Lyrics and translation Pop 90 Orchestra - On écrit sur les murs
On écrit sur les murs
We Write on the Walls
On
écrit
sur
les
murs
le
nom
de
ceux
qu'on
aime
We
write
on
the
walls
the
names
of
those
we
love
Des
messages
pour
les
jours
à
venir
Messages
for
the
days
to
come
On
écrit
sur
les
murs
à
l'encre
de
nos
veines
We
write
on
the
walls
with
the
ink
of
our
veins
On
dessine
tout
c'que
l'on
voudrait
dire
We
draw
everything
we'd
like
to
say
Partout,
autour
de
nous
Everywhere,
around
us
Y
a
des
signes
d'espoir
dans
les
regards
There
are
signs
of
hope
in
the
looks
Donnons
leur
écrits
Let's
give
them
writings
Car
dans
la
nuit
Because
in
the
night
Tout
s'efface
Everything
fades
Même
leurs
traces
Even
their
traces
On
écrit
sur
les
murs
le
nom
de
ceux
qu'on
aime
We
write
on
the
walls
the
names
of
those
we
love
Des
messages
pour
les
jours
à
venir
Messages
for
the
days
to
come
On
écrit
sur
les
murs
à
l'encre
de
nos
veines
We
write
on
the
walls
with
the
ink
of
our
veins
On
dessine
tout
c'que
l'on
voudrait
dire
We
draw
everything
we'd
like
to
say
On
écrit
sur
les
murs
la
force
de
nos
rêves
We
write
on
the
walls
the
strength
of
our
dreams
Nos
espoirs,
en
forme
de
graffitis
Our
hopes,
in
the
form
of
graffiti
On
écrit
sur
les
murs
pour
que
l'amour
se
lève
We
write
on
the
walls
so
that
love
rises
Un
beau
jour,
sur
le
monde
endormi
One
day,
on
the
sleeping
world
Des
mots,
seulement
gravés
Words,
only
engraved
Pour
ne
pas
oublier,
pour
tout
changer
So
as
not
to
forget,
to
change
everything
Mélangeons
demain,
dans
un
refrain
Let's
blend
tomorrow,
in
a
refrain
On
écrit
sur
les
murs
le
nom
de
ceux
qu'on
aime
We
write
on
the
walls
the
names
of
those
we
love
Des
messages
pour
les
jours
à
venir
Messages
for
the
days
to
come
On
écrit
sur
les
murs
à
l'encre
de
nos
veines
We
write
on
the
walls
with
the
ink
of
our
veins
On
dessine
tout
c'que
l'on
voudrait
dire
We
draw
everything
we'd
like
to
say
On
écrit
sur
les
murs
la
force
de
nos
rêves
We
write
on
the
walls
the
strength
of
our
dreams
Nos
espoirs,
en
forme
de
graffitis
Our
hopes,
in
the
form
of
graffiti
On
écrit
sur
les
murs
pour
que
l'amour
se
lève
We
write
on
the
walls
so
that
love
rises
Un
beau
jour,
sur
le
monde
endormi
One
day,
on
the
sleeping
world
On
écrit
sur
les
murs
le
nom
de
ceux
qu'on
aime
We
write
on
the
walls
the
names
of
those
we
love
Des
messages,
pour
les
jours
à
venir
Messages,
for
the
days
to
come
On
écrit
sur
les
murs
à
l'encre
de
nos
veines
We
write
on
the
walls
with
the
ink
of
our
veins
On
dessine,
tout
c'que
l'on
voudrait
dire
We
draw,
everything
we'd
like
to
say
On
écrit
sur
les
murs
le
nom
de
ceux
qu'on
aime
We
write
on
the
walls
the
names
of
those
we
love
Des
messages,
pour
les
jours
à
venir
Messages,
for
the
days
to
come
On
écrit
sur
les
murs
à
l'encre
de
nos
veines
We
write
on
the
walls
with
the
ink
of
our
veins
On
dessine,
tout
c'que
l'on
voudrait
dire
We
draw,
everything
we'd
like
to
say
On
écrit
sur
les
murs
la
force
de
nos
rêves
We
write
on
the
walls
the
strength
of
our
dreams
Nos
espoirs,
en
forme
de
graffitis
Our
hopes,
in
the
form
of
graffiti
On
écrit
sur
les
murs
pour
que
l'amour
se
lève
We
write
on
the
walls
so
that
love
rises
Un
beau
jour,
sur
le
monde
endormi
One
day,
on
the
sleeping
world
Un
beau
jour,
sur
le
monde
endormi
One
day,
on
the
sleeping
world
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-marie Moreau, Romano Musumarra
Attention! Feel free to leave feedback.