Lyrics and translation Pop Pongkool - เพียงแค่ใจเรารักกัน - เพลงประกอบละคร ห้องสมุดสุดหรรษา
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพียงแค่ใจเรารักกัน - เพลงประกอบละคร ห้องสมุดสุดหรรษา
Only Our Hearts Love Each Other - Theme Song for the Drama "Fun Library"
เพียงอยู่ในวงแขนคุณ
อบอุ่นในหัวใจ
When
I'm
in
your
arms,
I
feel
warm
in
my
heart
เพียงได้เดินเคียงข้างคุณ
ดั่งมีพรมละมุน
When
I
walk
beside
you,
it's
like
walking
on
a
soft
carpet
ทอดพาดวงใจเราไปยังนภาฟ้าที่แสนไกล
Let's
float
our
hearts
to
the
distant
sky
ที่ไม่มีใครเคยก้าวล้ำข้ามผ่านพ้นไป
Where
no
one
has
ever
gone
before
เก็บดวงดาวที่ลอยเกลื่อนฟ้า
Let's
collect
the
stars
that
float
in
the
sky
จับมาเรียงร้อยเป็นมาลัย
คล้องใจ
คู่กัน
And
string
them
together
to
make
a
garland,
to
connect
our
hearts
เพียงแค่ใจเรารักกัน
บดบังความสำคัญอื่นใด
As
long
as
our
hearts
love
each
other,
nothing
else
matters
เพียงแค่ใจเราสองใจ
เข้าใจในรักจริง
As
long
as
our
two
hearts
understand
true
love
และเรามีเพียง
งานวิวาห์เดียวดายภายใต้แสงจันทร์
And
we'll
have
a
simple
wedding
under
the
moonlight
สุกสกาวดวงดาวแพรวพราวนับหมื่นร้อยพัน
The
bright
stars
will
shine
brightly,
thousands
and
thousands
ร่วมกันเป็นพยานแห่งรัก
ที่ไม่มีพิธีใดจะสำคัญ
เหนือใจ
They'll
be
witnesses
to
our
love,
a
love
that
no
ceremony
can
surpass
และเรามีเพียง
งานวิวาห์เดียวดายภายใต้แสงจันทร์
And
we'll
have
a
simple
wedding
under
the
moonlight
สุกสกาวดวงดาวแพรวพราวนับหมื่นร้อยพัน
The
bright
stars
will
shine
brightly,
thousands
and
thousands
ร่วมกันเป็นพยานแห่งรัก
ที่ไม่มีพิธีใดจะสำคัญ
They'll
be
witnesses
to
our
love,
a
love
that
no
ceremony
can
surpass
และเรามีเพียง
งานวิวาห์เดียวดายภายใต้แสงจันทร์
And
we'll
have
a
simple
wedding
under
the
moonlight
สุกสกาวดวงดาวแพรวพราวนับหมื่นร้อยพัน
The
bright
stars
will
shine
brightly,
thousands
and
thousands
ร่วมกันเป็นพยานแห่งรัก
ที่ไม่มีพิธีใดจะสำคัญ
เหนือใจ
Together,
they'll
witness
our
love,
a
love
that
no
ceremony
can
surpass
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.