Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea Yea (feat. Queen Naija) [Remix]
Yea Yea (feat. Queen Naija) [Remix]
(Yeah)
uh-huh,
uh-huh
(Yeah)
uh-huh,
uh-huh
(Yeah)
uh,
uh,
uh-huh
(Yeah)
uh,
uh,
uh-huh
Yeah,
yeah,
yeah,
look
Yeah,
yeah,
yeah,
schau
It's
a
whole
lotta
Glocks
(Glocks)
Es
sind
'ne
Menge
Glocks
(Glocks)
Mops
(TECs),
TECs
(TECs)
Mops
(TECs),
TECs
(TECs)
Shots
(shots),
dots
(dots)
Schüsse
(Schüsse),
Dots
(Dots)
Knots
(mops),
rocks
(rocks)
Knäuel
(Mops),
Rocks
(Rocks)
Ooters
(ooters),
ooters
(ooters)
Ooters
(Ooters),
Ooters
(Ooters)
Shooters
(shooters),
shooters
Shooter
(Shooter),
Shooter
Rugers
(Rugers),
Rugers
Rugers
(Rugers),
Rugers
Know
a
n-
cooler
than
a
cooler
(yeah,
yeah,
yeah)
Kenn'
'nen
Typ,
cooler
als
'n
Kühler
(yeah,
yeah,
yeah)
Let
me
tell
you
why
the
opp
n-
hate
me
(hate
me)
Lass
mich
dir
sagen,
warum
die
gegnerischen
Jungs
mich
hassen
(hassen)
'Cause
I
rock
the
nation,
JAY-Z
(JAY-Z)
Weil
ich
die
Nation
rocke,
JAY-Z
(JAY-Z)
Baby,
baby
(baby)
Baby,
Baby
(Baby)
Baby,
how
the
fuck
can
you
play
me?
Ah
(play
me)
Baby,
wie
zum
Teufel
kannst
du
mich
verarschen?
Ah
(verarschen)
Walk
with
it,
never
walk
without
it
(oh)
Lauf
damit,
lauf
nie
ohne
sie
(oh)
Shoot
a
n-,
never
talk
about
it
(shoot)
Erschieß'
'nen
Typ,
rede
nie
darüber
(erschieß)
Sold
out
shows,
yeah,
we
tee'd
up
(tee'd
up)
Ausverkaufte
Shows,
yeah,
wir
sind
bereit
(bereit)
Christian
Dior
for
the
sneaker
(sneakers)
Christian
Dior
für
die
Sneaker
(Sneakers)
At
least
10K
for
the
feature
(feature)
Mindestens
10K
für
das
Feature
(Feature)
Take
your
b-
home,
I
eat
her
(I
eat
her)
Nimm
dein
Mädchen
mit
nach
Hause,
ich
vernasch'
sie
(ich
vernasch'
sie)
Wanna
play
games
with
the
heat
and
the
rockets?
Willst
du
Spielchen
spielen
mit
der
Hitze
und
den
Raketen?
Say
the
wrong
thing,
I'ma
pop
it
(pop
it)
Sag
das
Falsche,
ich
lass
es
krachen
(krachen)
I'm
a
big
dog,
you
ain't
know
though
(know
though)
Ich
bin
ein
großer
Hund,
du
wusstest
es
aber
nicht
(wusstest
es
nicht)
Gunshot,
forward
(forward)
Schuss,
vorwärts
(vorwärts)
Headshot,
lower
(lower)
Kopfschuss,
tiefer
(tiefer)
I
shoot
a
n-
then
roll
up
(roll
up)
Ich
erschieß'
'nen
Typ
und
dreh'
dann
einen
(dreh'
einen)
Rollie
on
my
wrist,
gun
up
on
my
hip
(gun
up
on
my
hip)
Rollie
an
meinem
Handgelenk,
Knarre
an
meiner
Hüfte
(Knarre
an
meiner
Hüfte)
Please
don't
say
the
wrong
thing
Bitte
sag
nicht
das
Falsche
You
could
get
(could
get)
hit
(hit)
Du
könntest
getroffen
werden
(getroffen)
(getroffen)
I
f-
with
the
Bloods
but
I'm
Crip,
huh
(no
shit)
Ich
häng'
mit
den
Bloods
ab,
aber
ich
bin
Crip,
huh
(kein
Scheiß)
I'm
big
092,
n-,
woo,
huh
(woo)
Ich
bin
Big
092,
Junge,
woo,
huh
(woo)
Know
I
had
the
guns
in
the
school
(in
the
school)
Weißt,
ich
hatte
die
Waffen
in
der
Schule
(in
der
Schule)
Lil'
n-,
don't
act
like
a
fool
(fool)
Kleiner
Junge,
benimm
dich
nicht
wie
ein
Narr
(Narr)
I
leave
that
p-
wet,
like
a
pool
(pool)
Ich
lass'
die
Muschi
nass,
wie
einen
Pool
(Pool)
It's
a
whole
lotta
Glocks
(Glocks)
Es
sind
'ne
Menge
Glocks
(Glocks)
Mops
(mops),
TECs
(TECs)
Mops
(Mops),
TECs
(TECs)
Shots
(shots),
dots
(dots)
Schüsse
(Schüsse),
Dots
(Dots)
Knots
(knots),
rocks
(rocks)
Knäuel
(Knäuel),
Rocks
(Rocks)
Ooters
(ooters),
ooters
(ooters)
Ooters
(Ooters),
Ooters
(Ooters)
Shooters
(shooters),
shooters
Shooter
(Shooter),
Shooter
Rugers
(Rugers),
Rugers
Rugers
(Rugers),
Rugers
Know
a
n-
cooler
than
a
cooler
(yeah,
yeah,
yeah)
Kenn'
'nen
Typ,
cooler
als
'n
Kühler
(yeah,
yeah,
yeah)
It's
a
whole
lotta
Glocks
(Glocks)
Es
sind
'ne
Menge
Glocks
(Glocks)
Mops
(mops),
TECs
(TECs)
Mops
(Mops),
TECs
(TECs)
Shots
(shots),
dots
(dots)
Schüsse
(Schüsse),
Dots
(Dots)
Knots
(knots),
rocks
(rocks)
Knäuel
(Knäuel),
Rocks
(Rocks)
Ooters
(ooters),
ooters
(ooters)
Ooters
(Ooters),
Ooters
(Ooters)
Shooters
(shooters),
shooters
Shooter
(Shooter),
Shooter
Rugers
(Rugers),
Rugers
Rugers
(Rugers),
Rugers
Know
a
n-
cooler
than
a
cooler
(yeah,
yeah,
yeah)
Kenn'
'nen
Typ,
cooler
als
'n
Kühler
(yeah,
yeah,
yeah)
Everything's
signed,
it's
sealed
Alles
ist
unterschrieben,
es
ist
besiegelt
Baby
girl,
let
me
know
if
your
love
is
real
Baby
Girl,
lass
mich
wissen,
ob
deine
Liebe
echt
ist
(Is
it
real?
Is
it
real?)
(Ist
sie
echt?
Ist
sie
echt?)
'Cause
if
it
ain't,
I
gotta
go
(go)
Denn
wenn
nicht,
muss
ich
gehen
(gehen)
These
are
things
I
gotta
know
(know)
Das
sind
Dinge,
die
ich
wissen
muss
(wissen)
Walk
outside,
I
keep
a
pole
(pole)
Geh'
raus,
ich
hab'
'ne
Knarre
dabei
(Knarre)
I've
been
wildin'
on
the
roads
(yeah,
yeah)
Ich
bin
auf
den
Straßen
ausgeflippt
(yeah,
yeah)
Did
20K
all
in
a
day
(day)
Hab'
20K
an
einem
Tag
gemacht
(Tag)
Put
some
money
in
the
safe
(in
the
safe)
Hab'
etwas
Geld
in
den
Safe
gelegt
(in
den
Safe)
Gave
five
to
my
lawyer
(oh)
Hab'
fünf
meinem
Anwalt
gegeben
(oh)
Then
I
went
and
bagged
the
Wraith
(the
Wraith)
Dann
bin
ich
gegangen
und
hab'
mir
den
Wraith
geholt
(den
Wraith)
Catch
a
body
out
the
Tesla
(oh)
Erledige
jemanden
aus
dem
Tesla
(oh)
Know
the
Woo's
do
it
better
(ooh)
Weißt,
die
Woos
machen
es
besser
(ooh)
If
I
don't
got
it,
I'ma
take
it
(take
it)
Wenn
ich
es
nicht
habe,
nehme
ich
es
mir
(nehme
es
mir)
'Cause
a
n-
gotta
eat
(eat)
Weil
ein
Typ
essen
muss
(essen)
This
my
life,
no
fakin'
(no)
Das
ist
mein
Leben,
kein
Fake
(nein)
Yeah,
I'm
really
in
the
streets
(yeah,
I'm
really
in
the
streets)
Yeah,
ich
bin
wirklich
auf
der
Straße
(yeah,
ich
bin
wirklich
auf
der
Straße)
All
these
- hatin'
All
diese
- hassen
I
sit
back
and
sip
a
tea
(sip
a
tea)
Ich
lehne
mich
zurück
und
schlürfe
einen
Tee
(schlürfe
einen
Tee)
I
order
steak
on
my
lobster
(ooh)
Ich
bestelle
Steak
zu
meinem
Hummer
(ooh)
Bon
appétit
(bon
appétit)
Guten
Appetit
(Guten
Appetit)
I
drop
50K
off
to
Sam
(Sam)
Ich
geb'
Sam
50K
(Sam)
Patek
Philippe
Patek
Philippe
You
know
I
love
that
thug
-
Du
weißt,
ich
liebe
diesen
Gangster-Scheiß
Know
I
love
that
rough
-
Du
weißt,
ich
liebe
diesen
rauen
Scheiß
You
know
I'm
a
good
girl
but
I
just
might
let
you
touch
it
Du
weißt,
ich
bin
ein
braves
Mädchen,
aber
ich
könnte
dich
es
anfassen
lassen
And
you
can't
seem
to
stay
up
out
of
trouble
but
I
love
it
Und
du
scheinst
nicht
aus
Schwierigkeiten
herauszukommen,
aber
ich
liebe
es
If
I'm
your
ride
or
die,
baby,
I
want
all
or
nothing
(baby)
Wenn
ich
deine
Ride-or-Die-Lady
bin,
Baby,
will
ich
alles
oder
nichts
(Baby)
Understand
when
the
streets
be
calling
your
name
(calling
your
name)
Verstehe,
wenn
die
Straßen
deinen
Namen
rufen
(deinen
Namen
rufen)
I'll
be
waiting
up
for
you,
it's
all
part
of
the
game
(part
of
the
game)
Ich
werde
auf
dich
warten,
es
ist
alles
Teil
des
Spiels
(Teil
des
Spiels)
I
know
what
I
signed
up
for
when
I
tattooed
your
name
Ich
weiß,
worauf
ich
mich
eingelassen
habe,
als
ich
deinen
Namen
tätowiert
habe
On
my
heart,
still
holding
you
down,
like
I
been
from
the
start
Auf
meinem
Herzen,
ich
halte
dich
immer
noch
fest,
so
wie
ich
es
von
Anfang
an
getan
habe
It's
a
whole
lotta
Glocks
(Glocks)
Es
sind
'ne
Menge
Glocks
(Glocks)
Mops
(mops),
TECs
(and
TECs)
Mops
(Mops),
TECs
(und
TECs)
Shots
(and
shots),
dots
(them
mops)
Schüsse
(und
Schüsse),
Dots
(die
Mops)
Knots
(knots),
rocks
(rocks)
Knäuel
(Knäuel),
Rocks
(Rocks)
Ooters
(ooters),
ooters
Ooters
(Ooters),
Ooters
Shooters
(shooters),
shooters
Shooter
(Shooter),
Shooter
Rugers
(Rugers),
Rugers
Rugers
(Rugers),
Rugers
Know
a
n-
cooler
than
a
cooler
(yeah,
yeah,
yeah)
Kenn'
'nen
Typ,
cooler
als
'n
Kühler
(yeah,
yeah,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bashar Barakah Jackson, Akyol Hakan, Joseph Boyden
Attention! Feel free to leave feedback.