Pop Will Eat Itself - Everything's Cool - translation of the lyrics into German

Everything's Cool - Pop Will Eat Itselftranslation in German




Everything's Cool
Alles ist cool
These eyes see only what they wanna see
Diese Augen sehen nur, was sie sehen wollen
These ears hear only what they wanna hear
Diese Ohren hören nur, was sie hören wollen
These minds think only what they wanna think
Diese Köpfe denken nur, was sie denken wollen
These lies, these lies
Diese Lügen, diese Lügen
You will find no answers in this head
Du wirst keine Antworten in diesem Kopf finden
What you see is what you get
Was du siehst, ist was du kriegst
Watch as all the lights go out
Sieh zu, wie alle Lichter ausgehen
Down and out, out for the count
Am Boden zerstört, ausgezählt
Take your places, choose your sins
Nimm deinen Platz ein, wähle deine Sünden
Everyone loses, no one wins
Jeder verliert, niemand gewinnt
I have seen the future and this is how it begins
Ich habe die Zukunft gesehen und so beginnt sie
[CHORUS]
[CHORUS]
In chaos and riots, the screech of machines
In Chaos und Aufruhr, das Kreischen der Maschinen
No right and no wrong and no in between
Kein Richtig und kein Falsch und kein Dazwischen
Fall one by one, the queen to her fool
Fallen einer nach dem anderen, die Königin zu ihrem Narren
Dos dedos mis amigos - everything's cool
Dos dedos, meine Freunde alles ist cool
Everything's...
Alles ist...
These arms hold whoever needs to be held
Diese Arme halten jeden, der gehalten werden muss
These hands take whatever they wanna take
Diese Hände nehmen, was auch immer sie nehmen wollen
These words fake whoever needs to be faked
Diese Worte täuschen jeden, der getäuscht werden muss
These lies, these lies
Diese Lügen, diese Lügen
Look for clues inside the baby's head
Suche nach Hinweisen im Kopf des Babys
Hear the words yet to be said
Höre die Worte, die noch gesagt werden müssen
Cue the music, fade to black
Musik ab, Abblende ins Schwarze
No such thing as no payback
Es gibt immer eine Abrechnung
Take this line, know where it ends
Nimm diese Zeile, wisse, wo sie endet
No return, no make amends
Keine Rückkehr, keine Wiedergutmachung
Is this the future or this is how it will end?
Ist das die Zukunft oder ist es so, wie es enden wird?
[CHORUS]
[CHORUS]
[CHORUS]
[CHORUS]
Everything's cool... (x2)
Alles ist cool... (x2)





Writer(s): Clinton Mansell, Adam Mole, Graham Crabb, Richard Marsh, John Townshend


Attention! Feel free to leave feedback.