Lyrics and translation Pop Will Eat Itself - Home (Home Sweet Home Orb remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home (Home Sweet Home Orb remix)
Дом, милый дом (ремикс Orb)
Good
to
be
back
home
in
the
pubs
with
the
people
that
you
love
Хорошо
вернуться
домой,
в
пабы,
к
дорогим
тебе
людям,
And
a
crawl
around
the
clubs
getting
high
И
шататься
по
клубам,
ловя
кайф.
Good
to
be
back
home
all
alone
when
you're
running
up
the
phone
bill
Хорошо
вернуться
домой
в
одиночестве,
когда
счет
за
телефон
зашкаливает,
Trying
to
raise
the
cents
for
the
rent
пытаясь
наскрести
мелочь
на
квартплату.
Good
to
be
back
home
with
your
kid
and
you
ask
him
what
he
did
Хорошо
вернуться
домой
к
своему
ребенку
и
спросить
его,
что
он
сделал,
Well,
he
burned
the
house
down
to
the
ground
а
он
сжег
дом
дотла.
Good
to
be
back
home
with
the
wife
and
to
have
some
kind
of
life
Хорошо
вернуться
домой
к
жене,
жить
какой-то
жизнью,
And
to
wake
up
and
break
up
again
А
потом
проснуться
и
снова
разругаться.
Good
to
be
back
home
Хорошо
вернуться
домой.
Good
to
be
back
home
Хорошо
вернуться
домой.
Good
to
be
back
home
on
a
love
tip,
gotta
keep
a
grip
Хорошо
вернуться
домой
с
любовью,
держать
себя
в
руках,
When
the
ship's
going
down,
you
can
flip
Когда
корабль
идет
ко
дну,
ты
можешь
сорваться.
Good
to
be
back
home
off
the
junk
food,
seen
as
a
clean
dude
Хорошо
вернуться
домой,
слезть
с
фастфуда,
стать
чистюлей
And
instill
a
clean
bill
of
health
И
получить
чистый
счет
от
врача.
Good
to
be
back
home
hear
the
sounds
of
the
city
all
around
Хорошо
вернуться
домой,
слышать
звуки
города
вокруг,
And
the
music,
the
new
licks
you
found
И
музыку,
новые
мелодии,
которые
ты
нашел.
Good
to
be
back
home
at
the
lane
for
a
relegation
game
Хорошо
вернуться
домой,
на
стадион,
на
игру
на
вылет,
As
the
boys
get
caned
once
again
Где
наших
парней
снова
разнесут
в
пух
и
прах.
Good
to
be
back
home
Хорошо
вернуться
домой.
Good
to
be
back
home
Хорошо
вернуться
домой.
Good
to
be
back
home
Хорошо
вернуться
домой.
Good
to
be
back
home
Хорошо
вернуться
домой.
I'm
not
homeless,
I'm
just
restless
Я
не
бездомный,
я
просто
беспокойный.
I
get
itchy
feet
and
reckless
У
меня
чешутся
ноги,
я
становлюсь
безрассудным.
I've
been
traveling
so
long,
cracking
Я
путешествую
так
долго,
что
уже
трещу
по
швам,
I
don't
really
know
what
is
happening
Я
действительно
не
знаю,
что
происходит.
Here
is
there
is
anywhere
and
home
is
my
ass
on
the
chair
Здесь
или
где-нибудь
еще,
а
дом
— это
моя
задница
на
стуле,
Then
I
wish
I
was
gone
and
then
I
wish
I
was
home
То
я
хочу
уйти,
то
хочу
домой.
Then
I
wish
I
was
gone
then
I
wish
I
was
home
То
я
хочу
уйти,
то
хочу
домой.
(Awol,
awol)
(Самовольно
оставил
часть,
самовольно
оставил
часть)
(Awol,
awol)
(Самовольно
оставил
часть,
самовольно
оставил
часть)
Then
I
wish
I
was
gone
then
I
wish
I
was
home
То
я
хочу
уйти,
то
хочу
домой.
(Awol,
awol)
(Самовольно
оставил
часть,
самовольно
оставил
часть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Crabb, John Richard Keith Townshend
Attention! Feel free to leave feedback.