Pop Will Eat Itself - Love Missile F1-11 - translation of the lyrics into German

Love Missile F1-11 - Pop Will Eat Itselftranslation in German




Love Missile F1-11
Liebesgeschoss F1-11
Woh, come on everybody
Woh, kommt schon alle
Wop-bam-a-lu-bop, a-thank you ma'am
Wop-bam-a-lu-bop, danke, gnädige Frau
US bombs crusin' overhead
US-Bomben kreisen über mir
There goes my love rocket red
Da fliegt meine rote Liebesrakete
Shoot it up, shoot it up
Feuer frei, feuert drauflos
Who's been sleeping in my bed?
Wer hat in meinem Bett geschlafen?
Goldilocks giving puppies, yeah
Goldlöckchen gibt Welpen, yeah
Shoot it up, shoot it up
Feuer frei, feuert drauflos
Shoot it up, shoot it up
Feuer frei, feuert drauflos
My F1-11 was built to shoot it up
Mein F1-11 wurde gebaut, um loszulegen
My F1-11 is gonna shoot, shoot, shoot it up
Mein F1-11 wird schießen, schießen, schießen
Wop-bam-a-lu-bop, a-thank you ma'am
Wop-bam-a-lu-bop, danke, gnädige Frau
Got to shoot, got to shoot
Muss schießen, muss schießen
Shoot it up, shoot it up
Feuer frei, feuert drauflos
Shoot it up, shoot it up
Feuer frei, feuert drauflos
Shoot it up
Feuer frei
(Shoot it, shoot it)
(Schieß drauf, schieß drauf)
Shoot it up
Feuer frei
(Shoot it, shoot it)
(Schieß drauf, schieß drauf)
Shoot it up
Feuer frei
Shoot it up
Feuer frei
(Shoot it, shoot it)
(Schieß drauf, schieß drauf)
Shoot it up
Feuer frei
(Shoot it, shoot it)
(Schieß drauf, schieß drauf)
Shoot it up
Feuer frei
Something else
Etwas anderes
Something else
Etwas anderes
Something else
Etwas anderes
My F1-11
Mein F1-11
(She come from outer space and brought a gun with her)
(Sie kam aus dem All und brachte eine Waffe mit)
Was built to shoot it up
Wurde gebaut, um loszulegen
(She tried to shoot the poppies but the poppies say grrr)
(Sie versuchte, die Mohnblumen zu schießen, doch die Mohnblumen knurrten)
My F1-11
Mein F1-11
(She went to the disco 'cause she wanted to rock)
(Sie ging in die Disco, weil sie rocken wollte)
Is gonna shoot, shoot, shoot it up
Wird schießen, schießen, schießen
(But the guys on the floor said, "It's just poppycock")
(Doch die Jungs auf der Tanzfläche sagten: "Das ist doch Quatsch")
My F1-11
Mein F1-11
(She asked me could she borrow my F1-11)
(Sie fragte, ob sie mein F1-11 borgen könnte)
Was built to shoot it up
Wurde gebaut, um loszulegen
(Said it's sweet, sweet pie and I took her up to heaven)
(Sagte, es sei süße, süße Freude und ich nahm sie mit in den Himmel)
My F1-11
Mein F1-11
(I did her a favor, she was down on her luck)
(Ich tat ihr einen Gefallen, sie hatte kein Glück)
Is gonna shoot, shoot, shoot it up, shoot it up
Wird schießen, schießen, schießen, feuert drauflos
Shoot it up
Feuer frei
(Shoot it, shoot it)
(Schieß drauf, schieß drauf)
Shoot it up
Feuer frei
(Shoot it, shoot it)
(Schieß drauf, schieß drauf)
Shoot it up
Feuer frei
Shoot it up
Feuer frei
(Shoot it, shoot it)
(Schieß drauf, schieß drauf)
Shoot it up
Feuer frei
(Shoot it, shoot it)
(Schieß drauf, schieß drauf)
Shoot it up
Feuer frei
Shoot, shoot, shoot
Schieß, schieß, schieß





Writer(s): Degville Martin, Giallanza Giuseppe Garibaldi, Whitmore Neal


Attention! Feel free to leave feedback.