Lyrics and translation Pop Will Eat Itself - Preaching to the Perverted
Preaching to the Perverted
Проповедуя извращенцам
"Perverts,
on
your
knees!
"Извращенцы,
на
колени!
For
what
you're
about
to
receive
За
то,
что
вы
сейчас
получите,
It's
definitely
def
Это
определенно
круто,
That's
deffo
for
Defheads
Это
точно
для
Дефхедов,
F.Def
for
the
Death-Deaf
Undef...
F.Def
для
Глухих-Смертников
Неопределенных...
Astley's
in
the
noose
(hang
loose
kid)
Астли
в
петле
(расслабься,
малыш),
Lift
the
lid
on
the
crimes
he
did
Подними
крышку
над
его
преступлениями,
Caught
playing
safe,
Пойманный
на
том,
что
не
рисковал,
It's
a
bored
game,
Это
скучная
игра,
All
the
same
and
everybody's
playing
it...
Все
одно
и
то
же,
и
все
в
нее
играют...
Nobody's
saying
it
like
this
Никто
не
говорит
об
этом
вот
так,
Like,
laying
it
down-No!
Типа,
выкладывая
все
начистоту
- Нет!
Theyy're
brown-nosing,
posin'
pretty
Они
подлизываются,
строят
из
себя
красавчиков
In
shitty
shit
city,
В
дерьмовом
городе,
It's
a
tragedy,
pure
sit-comedy...
Это
трагедия,
чистая
комедия...
So
we
steal,
so
what,
Так
что
мы
крадем,
ну
и
что,
So
far,
so
good,
Пока
все
хорошо,
We're
Robin
Hoods,
for
the
good
of
the
loosers
Мы
- Робин
Гуды,
на
благо
неудачников,
The
boozers,
the
ugly,
the
crazy,
Пьяниц,
уродов,
сумасшедших,
The
drunks
and
the
punks,
Алкашей
и
панков,
The
perverts,
the
lazy...
Извращенцев,
лентяев...
The
trouble
here
is
that
trouble
never
happens
Проблема
здесь
в
том,
что
проблемы
никогда
не
случаются,
There's
bubbles
to
burst
Есть
пузыри,
которые
нужно
лопнуть,
So
making
trouble's
a
first,
Так
что
создание
проблем
- это
первое
дело,
Rhythm
and
rhyme,
partners
in
crime;
Ритм
и
рифма,
партнеры
в
преступлении;
Going
for
the
prime
time-
Стремясь
к
прайм-тайму-
I'm
gonna
get
mine.
Я
получу
свое.
This
is
the
law-don't
argue
Это
закон
- не
спорь,
This
is
the
law-stop
grinnin'!
Это
закон
- прекрати
ухмыляться!
Make
some
noise-shake
what
you've
got...
Шуми
- тряси
тем,
что
у
тебя
есть...
Go
ahead-kick
a
hole
in
the
speaker
Давай
- пробей
дыру
в
динамике,
This
is
the
law-for
the
ugly,
Это
закон
- для
уродливых,
This
is
the
law,
Это
закон,
U-u-ugly
oh
yeah!
У-у-уродливые,
о
да!
Yeah
that's
right
kick
it...
Да,
это
правильно,
ударь
его...
Go
ahead-kick
a
hole
the
speaker!
Давай
- пробей
дыру
в
динамике!
Very
metal
riffs
polluting
the
air,
Очень
металлические
риффы
загрязняют
воздух,
Can
U
dig
it?
Hell
yeah!
Чувствуешь
это?
Черт
возьми,
да!
Can
U
dig
it?
Hell
yeah!
Hell
yeah!
Чувствуешь
это?
Черт
возьми,
да!
Черт
возьми,
да!
Say
it
loud
and
say
it
proud
Скажи
это
громко
и
с
гордостью,
It's
a
far
far
better
thing
we
do
now...
Это
куда
лучшее,
что
мы
делаем
сейчас...
There's
no
pleasure
to
treasure
in
prostitution.
Нет
никакого
удовольствия
в
проституции.
What's
my
solution?
Noise
pollution!
Каково
мое
решение?
Шумовое
загрязнение!
This
isn't
love
Это
не
любовь,
It's
just
cheap
entertainment,
Это
просто
дешевое
развлечение,
The
stains
on
the
sheet
and
the
crap
on
the
pavement
Пятна
на
простыне
и
дерьмо
на
тротуаре,
Rearing
our
ugly
head
Поднимаем
свою
уродливую
голову,
Say
what's
got
to
be
said
with
a
sledgehammer,
Говорим
то,
что
должно
быть
сказано,
кувалдой,
No
s-s-stammer...
Без
з-з-заикания...
Preach
to
the
perverts,
teach
and
convert
Проповедуйте
извращенцам,
учите
и
обращайте,
Each
little
excerpt,
a
feature
of
expertise
Каждый
маленький
отрывок,
особенность
мастерства,
Rough
and
sleazy,
loose
and
easy
Грубый
и
неряшливый,
свободный
и
непринужденный,
Perverts
can
you
hear
me?
Извращенцы,
вы
меня
слышите?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): V. Pance
Attention! Feel free to leave feedback.